Examples of using Moc víc in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Jo, nic moc víc neřekl.
kůže nestojí moc víc, a řeknu vám, prakticky jsem vychovala dceru v kombíku s látkovými potahy.
Dobrá zpráva je, že kůže nestojí moc víc, a řeknu vám, prakticky jsem vychovala dceru v kombíku s látkovými potahy.
stále je to sakra o moc víc, než jsme měli dnes ráno.
Já sám o Julienovi nevím o moc víc než vy. Ale řeknu vám svůj názor.
Jestli ten tvůj ksicht ještě uvidím poblíž Robin, budeš brečet o moc víc, než kvůli tvejm milovanejm New York Rogers.
Nežárlil jste ani trochu kvůli tomu, že byl Austin tak moc víc talentovaný než vy?
monarchie. Doceňuji tohle město o moc víc.
kůže nestojí moc víc, a řeknu vám, prakticky jsem vychovala dceru.
Jestli mě dnešek něco naučil, tak že tohle místo vás bude postrádat o moc víc, než vy je.
Dobrá zpráva je, že kůže nestojí moc víc, a řeknu vám, prakticky jsem vychovala dceru.
ovšem tato činnost nejspíš nebude znamenat o moc víc, než individuální kratochvíli bez jakéhokoliv dopadu na určující podmínky života.
Hail jim dává trochu vyšší moc, víc svobody, jídlo navíc… Zdá se, že to funguje.
Hail jim dává trochu vyšší moc, víc svobody, jídlo navíc… Zdá se, že to funguje.
Nezamiluješ se do někoho, kdo miluje moc více, než život.
Já nevím, mně se zdá, že ani ty nechceš záviset na o moc více věcech, než na nich.
O moc víc.
O moc víc.
O moc víc.
Jak moc víc?