NUTIL in English translation

made
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
forced
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
pushed
zatlačte
tlačit
tlač
stiskněte
zmáčkni
posuňte
posunout
zasuňte
zmáčknout
strčit
compel
nutit
ovlivnit
přimět
ovlivním
make
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
forcing
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
making
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
force
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
forces
síla
nutit
policie
násilí
silová
sílou
živel
tlačit
donutíme
jednotky
makes
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit

Examples of using Nutil in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nutil mě spát venku. Plival na mě.
He would spit at me, make me sleep outside.
Litchfield pracoval pro někoho jiného, nutil J.J., aby řešil rovnice.
Litchfield… he was working for someone else, forcing J.J. to solve these equations.
Ty si opravdu myslíš, že bych tě nutil mít dítě, když nechceš?
You really think I would make you have a baby you don't want?
Nechal ti otevřené oči a nutil tě sledovat kraviny?
Did he pry your eyes open and force you to watch all kinds of crap?
Chce se omluvit za to, že mě nutil vybírat mezi tebou a firmou.
He wants to apologize for making me choose between you and the firm.
Ano, viděl jsem Phila, jak je nutil jíst celý den durman.
Yes, I saw Phil forcing them to eat that Jimsonweed all day.
Ty jsi podepsal smlouvu, protože tě někdo nutil.
You Sign A Contract Because Someone's Making You.
Po 12ti hodinách výstupu… jsem se musel hodně nutil k pozornosti.
Jamling After 12 hours of climbing, I had to really force myself to concentrate.
Jaký bych to byl otec, kdybych tě nutil k takovému rozhodnutí?
What kind of father would I be to let you make this choice?
Nechal ti otevřené oči a nutil tě sledovat kraviny?
And force you to watch all kinds of crap? Did he pry your eyes open?
Je to, jakoby nás nutil je dělat.
It's like he's making us do them.
Tomu nejstaršímu dal vždycky velení a nutil ho, aby udržoval pořádek.
Put the oldest one in charge and make'em keep order.
Donutili vás? Proč by vás někdo nutil brát drogy?
Forced you? Why would someone force you to take drugs?
To je jako bys nás nutil ublížit Americe!
It's like you're making us hurt America!
Proč by vás kdo nutil brát léky?
Forced you? Why would someone force you to take drugs?
Vyhodil svého trenéra za to, že ho nutil cvičit.
He fired his trainer for making him exercise.
Nutil jsem Paula, aby vic pracoval.
I would been pushing Paul to work harder.
Takže není žádný Boží zákon který by nutil otce grandiera žít v celibátu?
So there is no law of God compelling Grandier to be celibate?
A když jsem večer odcházela, nutil dva řidiče k vzájemnýmu tanci na klíně.
And when I left tonight, he was forcing two truckers to lap dance each other.
Dneska nás Seung Ri sunbae nutil zvedat pořádně nohy na tréninku.
During training today, Seung Ri sunbae was pushing us to lift our legs higher.
Results: 526, Time: 0.9981

Top dictionary queries

Czech - English