OMEZILA in English translation

limited
hranice
omezit
omezení
mezní
omezovat
mez
omezte
maximum
limitovat
povolenou
restricted
omezit
omezovat
omezení
omezte
omezoval
omezující
reduce
snížit
snižte
omezit
snížení
redukovat
zmírnit
snižování
zkrátit
zmenšit
omezení
curtail
omezit
limit
hranice
omezit
omezení
mezní
omezovat
mez
omezte
maximum
limitovat
povolenou
restrict
omezit
omezovat
omezení
omezte
omezoval
omezující
reduced
snížit
snižte
omezit
snížení
redukovat
zmírnit
snižování
zkrátit
zmenšit
omezení
cut back
omezit
ubrat
škrtat
snížit
se uskrovnit
kráceny
omezte

Examples of using Omezila in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Místo aby omezila emise o 6% ve srovnání s rokem 1990,
Instead of reducing emissions by 6% compared with 1990,
ústava v běžném významu- omezila a vyjasnila pravomoci Evropského soudního dvora
like a constitution in the normal sense, limits and clarifies the powers of the European Court of Justice
do nejvyšší možné míry omezila uskutečňování testů na zvířatech.
that the Commission will put all its energy into restricting animal testing as much as possible.
finanční krizí, která postihla všechny členské státy EU a omezila přístup soukromých firem k finančním nástrojům.
financial crisis affecting all the EU Member States and restricting private companies' access to financing instruments.
V Alžírsku vláda omezila náboženskou svobodu nemuslimského obyvatelstva,
In Algeria the government has restricted religious freedom for non-Muslims,
Aby omezila klimatické změny,
In order to limit climate changes,
Je rozumné požadovat po Evropě, aby omezila svou zemědělskou výrobu v době, když svět tolik potřebuje potraviny?
Is it reasonable to ask Europe to reduce its agricultural production at a time when the world has such great need of foodstuffs?
V době, kdy většina firem omezila své úsilí pro bono,
At a time when most firms are curtailing their pro bono efforts,
Lituji však toho, že Lisabonská smlouva omezila úlohu Parlamentu v této oblasti,
I regret, however, that Parliament's role in this area has been diminished by the Treaty of Lisbon,
Budeme systematicky realizovat taková opatření, aby naše činnost omezila negativní dopady na životní prostředí na nejnižší možnou míru.
We systematically implement measures to limit such negative impact caused by our activities.
Můj pán mi dal instrukce, abych omezila její styk s ostatními, dokud se nestane debutantkou.
My master has instructed me to limit her interactions with others until she becomes a debutante.
Tato možnost by omezila zásadu korektní hospodářské soutěže
Such a possibility would infringe the principle of fair competition
A takhle ho vlastně správní rada architektů omezila, že ne, je tu jen jeden způsob jak provádět STAVITELSKÉ kontrakty a pokud to nejste schopen dělat.
Of architects basically cramped down his throat, that no, there is only one way to do architectural contracts.
Vy po mně opravdu chcete, abych omezila návštěvy jen na odpoledne
You actually want me to limit visitations to afternoons only,
Využila příležitosti, omezila výši jeho kontokorentu a vyvinula tím tlak na jeho společnost, která je životaschopná
It has taken the opportunity to reduce his overdraft and put him under pressure in his business- a business that is viable,
Místo návrhu na zrušení trhů s deriváty se většina Evropského parlamentu omezila na podporu zákazu spekulativního obchodování se swapy úvěrového selhání na státní dluh.
Instead of proposing the end of the derivatives market, the majority in Parliament have restricted themselves to defending the ban on speculative trading of credit default swaps(CDS) of sovereign debt.
znovu získala kontrolu nad zemí, a omezila tak tato rizika?
it can regain control of the country and thus contain these risks?
Tak jsem omezila máslo a řeknu vám.
I have cut out butter.
Reforma z roku 2018 ovšem aplikaci pravidla nižšího cla v určitých, spíše výjimečných případech omezila.
The 2018 reform has limited the application of the lesser duty rule in some cases, albeit rather exceptional ones.
Iracionálně tvrdá, schematická struktura vedení uměleckých svazů omezila přirozený vývoj československé kultury.
The irrational, hard-edged, schematic structure of the leadership of the artists' unions confined the natural development of Czechoslovak culture.
Results: 78, Time: 0.1207

Omezila in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English