RESTRICTING in Czech translation

[ri'striktiŋ]
[ri'striktiŋ]
omezení
restriction
limitation
limit
reduction
restraint
constraint
reduce
small-minded
omezování
restriction
reduction
control
restraint
limitation
limiting
reducing
cutting
omezovat
limit
restrict
reduce
be confined
hamper
omezit
limit
reduce
restrict
curb
cut
confine
keep
constrain
curtail
minimise
omezující
restrictive
limiting
restraining
abridging
to restrict
omezuje
limit
restrict
reduce
be confined
hamper
omezením
restriction
limitation
limit
reduction
restraint
constraint
reduce
small-minded
omezují
limit
restrict
reduce
be confined
hamper
omezováním
restriction
reduction
control
restraint
limitation
limiting
reducing
cutting
omezoval
restrict
limited
restraining

Examples of using Restricting in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Restricting the freedom of the media sector in the name of national security can only have the opposite effect to the one intended.
Omezování svobody sektoru médií ve jménu národní bezpečnosti může mít jedině opačný účinek.
However, the Court of Justice of the European Union proposes restricting civil liberties only if the values enshrined in the EU's fundamental texts require it.
Soudní dvůr Evropské unie však navrhuje omezit občanské svobody pouze v těch případech, kdy to vyžadují hodnoty obsažené v základních textech EU.
At the same time, the regulation will prohibit traders from blocking or restricting foreign customers from accessing their websites.
Ze stejných důvodů toto nařízení obchodníkům nedovoluje blokovat nebo omezovat přístup zahraničních zákazníků k webovým stránkám.
And of excluding terminal patients with less than 50 T4 cells… of restricting supply of the new drug The AIDS advocacy groups accuse the lab.
Spolek pro boj s AIDS laboratoř obvinil z omezování dodávky nového léku a odejmutí nároku pacientům v terminální fázi nemoci.
Thieu had steadily grown more authoritarian, closing newspapers, restricting opposition parties,
Zavíral redakce, omezoval opoziční strany,
Regulation restricting the activities of businesses should be a solution only when the error in question cannot be corrected- for example,
Regulace omezující aktivity podnikatelských subjektů by měla být řešením jen tehdy, když případný omyl nelze napravit- například jde-li o zdraví
possible attempts at restricting its frequency and role.
případné pokusy omezit četnost jeho zasedání a funkci.
grass clippings that may be restricting air flow through rear screen on hood
nasekanou trávu, které by mohly omezovat průchod vzduchu zadní mřížkou na kapotě
And of excluding terminal patients with less than 50 T4 cells… The AIDS advocacy groups accuse the lab of restricting supply of the new drug.
Spolek pro boj s AIDS laboratoř obvinil z omezování dodávky nového léku a odejmutí nároku pacientům v terminální fázi nemoci.
I therefore voted for the European Parliament legislative resolution on the adoption of a directive restricting the use of these substances.
Proto jsem hlasovala pro legislativní usnesení Parlamentu o schválení směrnice omezující používání těchto látek.
In other words, it is imposing conditions with the clear aim of restricting the possibility of each State applying its own rules.
Jinými slovy, ukládá podmínky s jasným cílem omezit možnost každého státu uplatňovat svá vlastní pravidla.
they are wrestling with the problem of banditry, restricting their ability to provide much needed humanitarian assistance.
tito pracovníci bojují s problémem banditismu, který omezuje jejich schopnost poskytovat tolik potřebnou humanitární pomoc.
The AIDS advocacy groups accuse the lab of restricting supply of the new drug
Spolek pro boj s AIDS laboratoř obvinil z omezování dodávky nového léku
the Council directed an invitation to those Member States that were still applying transitional rules restricting free movement.
Rada adresovala výzvu těm členským státům, které dosud uplatňovaly přechodná pravidla omezující volný pohyb.
suppliers aimed at restricting the freedom to compete are also prohibited.
dodavateli s cílem omezit volnou hospodářskou soutěž jsou také zakázány.
mainly by restricting CFCs, and that goal was quickly tightened up almost to zero.
zejména omezením CFC, a tento cíl byl rychle zpřísněn téměř na nulu.
because of the inflexibility of the Czech labour market, it is restricting and discriminating for them.
vzhledem k neflexibilitě českého trhu práce je to pracovně omezuje a diskriminuje.
Restricting the reproductive rights of women,
Omezování reprodukčních práv žen,
It is well known that repressive laws restricting citizens in the exercise of their civil
Je dobře známo, že v těchto zemích vždy platily represivní právní předpisy omezující občany vuplatňování jejich občanských
the option of prohibiting or restricting the transport of certain hazardous goods.
možnost zakázat nebo omezit přepravu určitých rizikových věcí.
Results: 197, Time: 0.1345

Top dictionary queries

English - Czech