POBYTU in English translation

stay
zůstat
zůstaň
pobyt
drž se
držte se
zůstávat
bydlet
zůstanete
držet
přespat
residence
rezidence
dům
sídlo
bydliště
obydlí
residenci
rezidencí
pobytu
bytu
whereabouts
kde
pobyt
poloha
místo pobytu
nachází
místo úkrytu
time
čas
načase
časový
pořád
kdy
období
tentokrát
dobu
chvíli
residency
rezidenturu
pobyt
stáž
rezidence
rezidentura
rezidentury
rezidentského
rezidentství
rezidentů
rezidentuře
layover
mezipřistání
pobytu
zastávku
přestup
přestávku
stint
pobyt
stáž
úkolu
působení
štace
sojourn
pobyt
návštěva
staying
zůstat
zůstaň
pobyt
drž se
držte se
zůstávat
bydlet
zůstanete
držet
přespat
stays
zůstat
zůstaň
pobyt
drž se
držte se
zůstávat
bydlet
zůstanete
držet
přespat

Examples of using Pobytu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Máte"trvalé místo pobytu" na Novém Zélandu.
Have a"permanent place of abode" in New Zealand.
Vyzrazení pobytu?
To warrant a stay?
Potřebujete během pobytu v salonku vyřídit obchodní záležitosti?
Do you need to handle your business matters during your time in the ERSTE Premier Lounge?
Každodenní čištění pleti a omezení pobytu na slunci může oddálit předčasné stárnutí.
Daily cleansing and reduced exposure to the sun can delay premature ageing.
Během pobytu si můžete vychutnat romantické nenáročné vycházky přírodou
During your stay you can enjoy romantic walks in nature
O pobytu cizinců na území České republiky.
Coll., on the Residence of Foreign Nationals in the Territory of the Czech Republic.
Doporučená délka pobytu 10-15 min.
The recommended length of staying: 10-15 minutes.
Mají místo pobytu, vodu 24 hodin denně.
They have a place to stay… water 24/7.
Jo, na vašem pobytu bohatých a starých bělochů.
Oh, yeah, right, at your rich, old white man's retreat.
Pár hodin pobytu by nemělo být žádným rizikem.
A few hours of exposure shouldn't pose a risk.
Důkaz pobytu, současný účet za lékařkou prohlídku.
Proof of residency, current bill of medical inspection.
Dvě hodiny pobytu jsou smrtelné.
Presume two hours of exposure is fatal.
Pobytu vašich druhů je pozoruhodný.
The whereabouts Of your companions Is noteworthy.
Zajistí prodloužení pobytu v hotelu včetně stravování.
Arrange extension of your stay at the hotel, including meals.
Včetně jeho pobytu a adresy a příjezdu do New Yorku.
Including the time and address of his New York appearance.
Nůž byl použit jako pobytu na podporu lana Kolem pařezu.
The knife was used as a stay to support the rope around the stump.
Cena je určena termínem pobytu a zahrnuje veškeré poplatky.
The price depends on the dates of your stay and includes all fees.
Pane. Daniel strávil velkou část svého pobytu zde na jejich zakreslení.
Sir, Daniel clearly spent a better part… of his tenure here working on these.
nabízíme možnost pobytu v našem hotelu.
we offer the possibility of accommodation in our hotel.
Víme o vašem vypršelém vízu a vašem nelegálním pobytu.
We know about your expired visa and your illegal status.
Results: 1205, Time: 0.139

Top dictionary queries

Czech - English