PODSTATU in English translation

essence
esence
podstata
esenci
základ
výtažek
esencí
nature
příroda
přirozenost
přírodní
charakter
nátura
přírodo
povahu
podstatu
přirozené
naučná
substance
látka
hmota
obsah
podstata
substancí
gist
podstata
podstatné
hlavní
facts
fakt
skutečnost
pravda
vlastně
popravdě
skutečně
podstatě
fakta
merits
význam
opodstatnění
zásluhách
zásluhy
hodnotu
si zaslouží
zasluhují
podstatou
přednost
výhodu
essentially
v podstatě
v zásadě
vlastně
zásadně
bytostně
vpodstatě
v postatě
v kostce
quintessence
podstata
kvintesence
much
moc
mnohem
tolik
mnoho
hodně
velký
víc
často
příliš
velmi

Examples of using Podstatu in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Věříte v podstatu zla? Co zlo?
Do you believe in the concept of evil? What about evil?
Znáte podstatu našeho obchodu? Zavolejte policii.
You're familiar with the nature of our business? Call the police.
Jestli neudeříme na podstatu problému, ty sračky se budou šířit dál.
The shit will spread. If we don't strike at the root of the problem.
Jestli neudeříme na podstatu problému, ty sračky se budou šířit dál.
If we don't strike at the root of the problem, the shit will spread.
Věříte v podstatu zla? Co zlo?
What about evil? Do you believe in the concept of evil?
Odhalil jsem podstatu obří ruky.- Abede?
I have discovered the meaning of the giant hand. PELTON: Abed?
Takže upíři opravdu nechápou podstatu vtipů. Co?
Huh? So vampires really don't understand the concept of jokes?
Tohle tak trochu ničí podstatu tajného hlasování, ne? Hele?
Hey. This kinda ruins the spirit of a secret ballot, doesn't it?
Chápeš vůbec podstatu mučednictví?
Do you even understand the concept of martyrdom?
Když cílíte přímo na podstatu, stáčíte se do podivných směrů.
If you aim right for the truth, you veer off at even stranger angles.
Odhalili jsme podstatu Ebisina kouzla.
It's about the nature of Ebisu's Magic.
Černá díra vycucne podstatu a rozdrtí ji do prázdnoty.
A black hole consumes matter and crushes it beyond existence.
Chápu podstatu tvé otázky.
I grasp the spirit of your question.
A to by zabilo tvoji podstatu.
And that would have killed your spirit.
Takže upíři opravdu nechápou podstatu vtipů.
Vampires really don't understand the concept of jokes.
Objevuji si vlastně sám pro sebe podstatu zenového malířství.
As a matter of fact I discover for myself the basis of Zen painting.
On používal jinou část těla ale podstatu jsi vystihl.
Actually, he used a different part of the anatomy, but you got the main idea.
Jako křesťan jistě oceníš podstatu zrady.
As a Christian you will appreciate the concept of betrayal.
Terry, nechápeš podstatu slova zrada.
Terry, you don't know the meaning of the word betrayal.
Změnil jste si jméno, ale svou podstatu jste nezměnil, že?
You changed your name, but you didn't really change who you are, did you?
Results: 999, Time: 0.1457

Top dictionary queries

Czech - English