POLAPIT in English translation

catch
chytit
chytej
háček
úlovek
chyť
chytat
chytnout
stihnout
postřeh
chytíme
trap
léčka
pastí
padací
uvěznit
lapač
chytit
past
do pasti
capture
zachytit
zajetí
zajmout
chycení
zachycování
zatčení
zadržení
zajměte
zajmutí
zajali
ensnare
polapit
catching
chytit
chytej
háček
úlovek
chyť
chytat
chytnout
stihnout
postřeh
chytíme
to hold
držet
pochovat
uspořádat
obejmout
zadržovat
počkat
chytit
objímat
drželo
udržení
to entrap
dostat
chytit do pasti
uvěznit
do pasti
nachytat
pro kompromitaci
polapit

Examples of using Polapit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jestliže náš pokus polapit Data selže, ukončím jeho existenci.
I Will terminate him. If our first attempt to capture data fails.
Chtěla tě vlastnit, polapit, mít z tebe mazlíčka.
She needed to own you, to trap you, to make you her pet.
Leda by se nám podařilo polapit čísla jejich mobilů jen tak ze vzduchu.
Not unless we can pluck their cell numbers out the air.
Ďábel mě poslal. Polapit tě. Poslat tě zpět do pekla.
The Devil sent me to vessel you, to send you back to hell.
Myslel bych si, že polapit prince bude snazší, než vás čtyři.
I would have thought the prince would be easier to capture than the four of you.
tak jsem se ho snažila polapit.
so I was trying to trap him.
A bylo velmi zábavně sledovat břídilskě snahy Britů ji polapit.
It's been most amusing to report the bungling British attempts to capture her.
Pane, nezapomeňte, že jsme sem přišli polapit muže… který nás vše naučil.
Sir… don't forget we came here to catch that man from whom we learnt everything.
teď ho musíš polapit!
now you got to snap the trap!
vystopovat a polapit.
track them and snatch them.
najdeme způsob, jak ho polapit.
we will find a way to capture him.
Vím, že je mým osudem ho polapit.
I know it's my destiny to capture him.
Tyto dva vleky jsou v současné době soutěžili čisté a trhnout a polapit.
The two lifts currently competed are the clean and jerk and the snatch.
kterého chceme polapit.
One we intend to capture.
Dům se mě chystá polapit?
The house is going to snatch me up?
Vypadá to, že Dooku chce někoho polapit. A my jsme návnada.
It looks like Dooku is trying to catch someone, and we are the bait.
Chtějí tě polapit.
They-- they want to trap you.
Měl jsem jí jít polapit.
I got to go grab her.
Vždycky bylo jeho záměrem polapit nás na hřebenu.
It was always his intention, to trap us upon this ridge.
Můžeš je polapit.
You can trap them.
Results: 95, Time: 0.1224

Polapit in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English