PROJEVŮ in English translation

speeches
řeč
proslov
projev
vystoupení
mluva
příspěvek
přednáška
slova
řečové
manifestations
projev
manifestace
zjevení
manifestaci
zhmotnění
kaňka
expressions
výraz
vyjádření
vyjadřování
rčení
fráze
exprese
expresi
přirovnání
přísloví
vyjadřovací
acts
čin
jednat
zákon
akt
se chovat
hrát
chovej se
dějství
jednání
působit
speaking
mluvit
mluvte
hovořit
promlouvat
vyslovit
řeč
nemluv
říci
promluv
signs
znamení
podepsat
znak
nápis
ceduli
cedule
podepište
značka
podpis
známka
speech
řeč
proslov
projev
vystoupení
mluva
příspěvek
přednáška
slova
řečové
manifestation
projev
manifestace
zjevení
manifestaci
zhmotnění
kaňka

Examples of using Projevů in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nejsem žádný spisovatel projevů.
I'm no speech writer.
Existuje tolik fyzických projevů, které je lepší zaznamenávat vizuálně.
There are so many physical phenomena that are just better recorded visually.
Mnoho z těch projevů nenávisti bylo ale skutečných.
A lot of these outbreaks of hatred were certainly authentic.
Mohl by zkazit pár projevů a jeho předvolební čísla by spadla.
He could tank a couple of speeches And his poll numbers would sink.
Čím víc fyzických projevů, tím víc kousků do skládačky.
The more pieces we have of the puzzle. Frank, the more physical symptoms.
Udělal jsem hodně projevů s nimi v přední řadě.
I have done a lot of speeches with them sitting in the front row.
Amerických politických projevů a obecně odsoudilo vyhlídky na progresivní změny.
Amerian political discourse, and in general doomed prospects for progressive change.
Do projevů.
Only until the speeches.
Nyní bych chtěla okomentovat několik projevů.
I should now like to discuss a few of the speeches.
může být náš projevů.
he can be our speechwriter.
a nikoli projevů.
Tvůj manžel přišel na moji noc projevů.
Your husband came to my open-mike night.
Zcela se to lišilo od běžných povinných kolektivních projevů solidarity.
It was quite different from the normal compulsory collective demonstrations of solidarity.
Ale já si nepamatuji žádné z projevů, které byly uvedeny.
But I don't remember any of the speeches that were given.
Což mě přivádí ke třem fázím projevů démonických aktivit.
Which brings me to the three stages of demonic activity.
To není to, co jsi pronesl v jednom ze svých celonočních projevů.
It's not what you have said in one of your whole-night discourses?
Jestli se vám to líbilo, pak musíte mít mé album projevů.
And if you enjoyed that diatribe… then you will want to purchase my spoken-word album.
Řeknete králi Hitihiti, že mu král Jiří posílá mnoho projevů přátelství?
Will you please tell King Hitihiti that King George sends many tokens of friendship?
Z jejich projevů bylo zřejmé, že chtějí posílit transparentnost
It was evident from their speeches that they want to increase the transparency
Slunce Boha»- to je jedna z variant projevů Božského Ohně.
Suns of God” is one of the manifestations of the Divine Fire.
Results: 210, Time: 0.1432

Projevů in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English