PROSIL JSI in English translation

you begged
prosíš
budeš prosit
žebráš
škemráš
ty žebrat
prosíte
proste
žadoníš

Examples of using Prosil jsi in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A když jsi ji udělal, prosil jsi někoho o pomoc?
When you did it, did you ask anyone to help you?.
Který tě osvobodí od Satana. Prosil jsi mě o exorcismus.
To free you from the devil's hold.- You asked me to perform an exorcism.
Jo? Vsadím se, že jak tě jednou praštil, prosil jsi o smilování?
I bet once he threw the first punch, you begged for mercy. Yeah?
Jo? Vsadím se, že jak tě jednou praštil, prosil jsi o smilování.
Yeah? I bet once he threw the first punch, you begged for mercy.
Prosil jsi nás o odpuštění v chrámu Páně,
You begged for our forgiveness in the house of the Lord,
Prosil jsi o svůj život před Štěpánovým válečným shromážděním
You begged for your life in front of Stephen's Council of War
Prosil jsi mě o druhou šanci
You begged me for a second chance
Prosil jsi ho o pomoc, a přesto se tvůj život nijak nezměnil.
You begged him for help, and yet you look around at your life and nothing is different.
Prosil jsi starého, slabého muže o slitování a slitování se ti dostalo,
You relied on a weak old man, asking for mercy, and mercy you got,
ty jsi plakal jako malé děcko… prosil jsi někoho, aby tě přestal být..
you were crying like a little kid… begging somebody to stop hitting you.
Prosil jsem o přežití.
I was begging to survive.
Prosil jsem je, Nicku, Prosil jsem je, aby nepoužívaliu tenhle trest.
I asked them Nick, I asked them not to pass that sentence.
Prosil jsem o milosrdnou smrt.
I was begging for the brush of Death's merciful hand.
Prosil jsem o poslední klapku a dostal jsem ji!
What do you know! I asked for final cut, and I got it!
Jo, prosil jsem ho o požehnání, to první ráno v Kalifornii.
Yeah, I asked for his blessing that first morning back in Cali.
Prosil jsem ho, ať za námi nechodí, ale on, on je odhodlán.
I implored him not to follow, but he 'she's determined.
Prosil jsem ho, ať nechodí.
I pleaded with him not to go.
Ty padavky ve Washingtonu, prosil jsem je o další vojáky, ale nedostal jsem nic.
Those milksops in Washington, I beg them for more troops, but get none.
Prosil jsem ho, ale on ji stále bil.
I pleaded with him, but he was hitting her.
Prosil jsem, pane, nabízel cokoliv,
I pleaded, sir, on any condition,
Results: 45, Time: 0.0852

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English