SE PODÁVAT in English translation

served
sloužit
podávat
servírovat
podání
služ
obsluhovat
sloužíte
služte
servírujte
obsluž
serving
sloužit
podávat
servírovat
podání
služ
obsluhovat
sloužíte
služte
servírujte
obsluž
serve
sloužit
podávat
servírovat
podání
služ
obsluhovat
sloužíte
služte
servírujte
obsluž

Examples of using Se podávat in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A jídlo se musí podávat na cínových talířích.
And meals… They have got to be served on standard-sized tin plates.
Christine? Tohle se musí podávat horký?
Those need to be served hot. Christine?
Večeře se bude podávat v 7.30.
Dinner will be ready at 7.30.
Nevěděl jsem, že se bude podávat zadek.
I did not know that ass was on the menu.
Ale bude se tam podávat alkohol, stejně tak jídlo a budete tam mít taky kari,
But you have got alcohol being served, as well as the food and you have got
Večeře se bude podávat za pět minut. Dnes bude kuře na kari. To mám nejradši.
Please be knowing that dinner will be served in five minutes, and today, we are to be serving chicken curry, which is, of course, my favorite.
K večeři se bude podávat grilované sele a samozřejmě nebudou chybět kvalitní moravská vína.
Served for dinner, grilled piglet will be awaiting you and, of course, quality Moravian wines.
Za chvíli se bude podávat večeře. Dámy a pánové,
Dinner will be served shortly. Ladies
Jídlo zahrnuje místní delikatesy, které se budou podávat pod širým nebem ve stínu banyánů na stezce Lari-Lari.
The meal will feature local delicacies"and will be served al fresco in the shadow of the banyan tree along the Lari-Lari trail.
To byl pěkný předkrm, ale věřím, že hlavní chod se bude podávat v ložnici.
Well that was a nice appetizer, but I believe the main course will be served in the bedroom.
vám ukážeme vaše pokoje, oběd se bude podávat v hlavní jídelně.
lunch will be served in the main dining room.
Yu vás zavedou do vašeho pokoje, kde se bude podávat oběd.
where you will be served lunch.
Dámy a pánové, prosím připojte se k nám v jídelně, kde se bude podávat večeře.
Ladies and gentlemen, please join us in the dining room as dinner is served.
Mým snem je otevřít si jídelní kamión, ve kterém se bude podávat Korejsko-Kubánské jídlo kterému říkám Korauban.
My dream is to open a food truck that serves Korean-Cuban fusion food that I'm calling Korauban.
Removab se musí podávat intraperitoneálně po dobu infuze nejméně 3 hodiny pomocí systému infuzní pumpy o konstantním průtoku, který je popsán dále.
Removab must be administered intraperitoneally over an infusion time of at least 3 hours via a constant infusion pump system as described below.
Always: Pokud se v univerzálním zásobníku nachází papír, bude se papír podávat z univerzálního zásobníku bez ohledu na to, jak je ovladač tiskárny nastaven.
Always: If there is paper in the multipurpose tray then the paper feed will be from the multipurpose tray regardless of what is set in the printer driver.
Jednotný patent se bude podávat ve francouzštině, angličtině nebo němčině
The unitary patent will be filed in French, English
Dnes se budou podávat ohřívané plechovky fazolí, a promítat neodvysílané scény s bláznivým Johnem z filmu"Forrest Gump.
The meal today will be a warmed-up can of beans, and the in-flight movie will be crazy John acting out scenes from"Forrest Gump.
Vaše snídaně cena 7, 00 euro za osobu se bude podávat ve vašem pokoji, žádné další servisní náklady:
Your breakfast cost 7, 00 euro per person will be served in your room, no extra service cost:
Se podával dort?
Results: 89, Time: 0.0871

Se podávat in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English