SPOJE in English translation

connections
spojení
připojení
spojitost
propojení
připojovací
vztah
napojení
kontakt
pouto
přípojka
joints
jointa
kloub
podnik
base
spoj
lochu
lokál
basy
brko
špeka
link
spojení
odkaz
článek
spojitost
propojení
pojítko
souvislost
propojit
vodítko
napojení
bonds
pouto
bonde
bonda
vazba
kauci
svazek
dluhopisů
bondovi
spojení
bondová
seams
šev
švu
mezeru
spoj
spára
sloje
stehu
lemu
synapses
synapsí
synapsi
pathways
cesta
the pathway
dráhy
pěšinou
cestička
junctions
křižovatka
spojovací
spojení
uzel
rozvodných
spojky
slučovací
výhybky
links
spojení
odkaz
článek
spojitost
propojení
pojítko
souvislost
propojit
vodítko
napojení
joint
jointa
kloub
podnik
base
spoj
lochu
lokál
basy
brko
špeka
connection
spojení
připojení
spojitost
propojení
připojovací
vztah
napojení
kontakt
pouto
přípojka
bonding
pouto
bonde
bonda
vazba
kauci
svazek
dluhopisů
bondovi
spojení
bondová
bond
pouto
bonde
bonda
vazba
kauci
svazek
dluhopisů
bondovi
spojení
bondová
seam
šev
švu
mezeru
spoj
spára
sloje
stehu
lemu

Examples of using Spoje in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
D'Argo, ty spoje jsme roztrhali.
D'Argo, we shredded those synapses.
Proto nemá koule žádné spoje.
That's why the sphere doesn't have any seams.
Tal se podařilo zpomalit parazity ale spoje se stále destabilizují.
Parasite growth slowed, but the junctions are still destabilising.
To nevím. Ale něco stimuluje spoje v našem limbickém systému.
The pathways in our limbic systems.- I don't know, but something is stimulating.
Pro hrdlové spoje použijte vyhrazenou řezačku trubek
For flare connection, use dedicated pipe cutter
Pouze u rohového spoje a tupého spoje T Upněte vodorovný díl k pracovnímu stolu.
For Corner Joint and T-Butt Joint only Clamp the horizontal workpiece to the workbench.
3G/4G routery a mikrovlnné spoje.
Cellular routers and Microwave links.
Je úžasné, jak tyhle kožní spoje nejsou vůbec vidět.
It's amazing how the skin fuses so you can't even see the seams.
To by navždy smazalo jeho digitální spoje, zabilo by ho to.
That would wipe his digital synapses out for good, kill him.
Šroubové spoje stříkací trubky musí být pevně utaženy rukou.
The screw connection of the spray lance must be finger-tight.
Pouze u rohového spoje a tupého spoje T.
For Corner Joint and T-Butt Joint only.
Nervový Cluster? D'Argo, ty spoje jsme roztrhali.
The Neural Cluster? D'Argo, we shredded those synapses.
Z nedaleké autobusové zastávky jezdí přímé spoje do Mestre a Benátek.
A bus stop nearby has direct links with Mestre and Venice.
Vysoká okamžitá pevnost spoje i při vyvynutí malého tlaku.
High immediate bonding strength for fast and reliable assembly even at low pressure.
Tohoto spoje musí být dosaženo při plné rychlosti za probíhajícího provozu.
This bond must be achieved at full speed in a running operation.
Základní konstrukční spoje nosných koster.
Basic design connection of supporting skeletons.
Jsou tady indikace úrovně dvě akromioklavikulárního oddělení spoje.
There are indications of a Grade 2 acromioclavicular joint separation.
Vysoká okamžitá pevnost spoje i při nízkém přítlaku.
High immediate bonding strength even at low bonding pressure.
Spoje by se měly zafixovat
Bond should be held fixed
Vidím spoje. Jenom musím uvolnit dráty.
I just have to pull the wires. I can see the connection.
Results: 482, Time: 0.1242

Top dictionary queries

Czech - English