STESK in English translation

nostalgia
nostalgie
nostalgií
nostalgický
stesk
vzpomínky
nostalgicky vzpomíná
nostalgické
sorrows
smutek
žal
zármutek
utrpení
lítost
zármutku
bolest
trápení
strasti
soužení
sadness
smutek
žal
zármutek
zármutku
smutné
stesk
longing
touha
toužící po
touží
toužila
toužení
tužby
zrezlý
stesk

Examples of using Stesk in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I přes všechen stesk a hořkost. Snažím se, aby mi nebyla samota přítěží,
Despite all the sadness and bitterness. I try not to worry about loneliness
v ní byla šťastná i přes všechen stesk a hořkost.
to be happy with it, despite all the sadness and bitterness.
Zarazil mě autorův stesk, že někdejší dominance funkcionalizmu již nemá obdobu:„Současná architektura se však srovnatelnou jednotící vizí pochlubit nemůže.
I was taken aback by the author's complaint that the some-time dominance of Functionalism has no such parallel today:"Contemporary architecture, however, cannot boast any such unifying vision.
Jeho laskavost a drsný humor, ale pres všechen stesk jsem na nej tak hrdý, že se mi nechce truchlit.
His kindness and his gruff humor but the missing is all mixed-up with such a fierce pride in what he did that I have no room for mourning.
Když si uchovám vzpomínky, stesk… Nehnu s tou prací, Musel jsem to udělat.
I can't go on with the work if I keep recollections, regrets… I just had to do it.
touto cestou mám možnost svým způsobem zahnat stesk po mých vlastních mazlíčcích.
this is way how to get rid of nostalgia for my own pets.
A později stesk po tvém otci mě posílily, Alfrede. Ale stesk po tvém bratrovi.
And later grieving for your father have made me strong, Alfred. But grieving for your brother.
V prostoru a stesku.
Space and longing.
Že by konečně náznaky stesku a lamentování?
Finally showing signs of wear and tear, eh?
Či je to jen obyčejný strach. Nedokážu posoudit, jestli vyvěrá ze stesku po civilizaci, nebo z paniky uvězněného člověka.
Simply fear. I do not know if it is a manifestation of nostalgia for civilization, panic a prisoner or, SEPTEMBER 2, 1914.
Jen co začnou všichni ti kovbojové fňukat o stesku po svých maminkách… a sukně jdou nahoru.
All them canteen cowboys just gotta start bawling about missing their mommies… and up go the skirts.
smutku a osamění a stesku po rodině.
feeling sad and lonely and missing my family.
která mohla zasáhnout kohokoliv, ale ne mnoho by ji ustálo bez kapitulace nebo stesku.
not many who would have absorbed it without capitulation or complaint.
Stesk po domově.
You must miss home.
Znají stesk po domově.
She knows only yearning.
Stesk lepší je než hlad.
Homesickness! A nobler hunger.
Stesk mě nutí se hněvat.
You're doing it to make me angry.
Skoro mě přepadl stesk po domově.
I was almost nostalgic for the old homeland.
Že si užívám stesk po rodině?
Do you think i enjoy missing our family?
Jste stesk po Metro City, Astro?
Are you homesick for Metro City, Astro?
Results: 137, Time: 0.0931

Stesk in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English