so tight
tak pevně
tak těsně
tak silně
tak těsné
tak blízcí
tak upnuté
tak utažené
tak natěsno
tak tvrdě
tak semknutí so tightly
tak pevně
tak silně
tak těsně so hard
tak tvrdě
tak tvrdý
tak silně
tak těžce
tak moc
tak usilovně
tak tvrdej
tak těžko
tak pilně
fakt těžký so firmly
tak pevně
tak silně so strongly
tak silně
tak pevně
tak jistá
tak silný
natolik
tak důrazně as tight
tak pevně
tak blízcí
tak dobří
tak silně too tight
moc pevně
moc úzký
moc těsně
moc utažené
moc utažený
příliš těsně
moc těsné
příliš těsné
příliš pevně
moc natěsno such a firm
Ten hloupý maskér připevnil můj knír tak pevně . This foolish make up man has pasted my moustache so tightly . Protože ta malá věcička chytla můj prst tak pevně , a nechtěla ho pustit. Because that little thing grabbed my finger so tight and wouldn't let go. Jsem rád, že má tvoje máma tak pevně věci v rukách. Glad Mom has such a firm grasp on things.
Don't hold him too tight now. Asi nemáš svého hošánka obmotaného kolem prstu tak pevně , jak sis myslela. I guess boy wonder is not wrapped around your finger as tight as you thought. A hele, nedrž ten míč tak pevně . And don't hold the ball so hard . Pistole dost malá, aby se vešla do kabelky, kterou svíráte tak pevně . A pistol small enough to fit inside that handbag you hold so tightly . jak její ruka najednou stiskla mou tak pevně , že. Her hand suddenly gripped mine so tightly that I. Jo, ale proč jste mě tak pevně držel? Yeah, but why were you holding onto my wrists so hard ? Omlouvám se, že jsem tě svázal tak pevně . I'm sorry I tied you up so tightly . A já mu říkám,"Jasně, ale proč jste mi tak pevně držel zápěstí? And I said,"Yeah, but why were you holding onto my wrists so hard ? Neměl byste to držet tak pevně . You shouldn't hold that so tightly . Až jsem neměl volné ruce na děti. Držel jsem je tak pevně . And I held it so hard , I didn't have arms left for the kids. Yoon mi to udělal… abys ji chytil tak pevně ? Yoon did that to me… Who told you to grab onto her hand so tightly ? Ne tak pevně . l člověk od vražd má v žilách krev. Not that tight . Even a Homicide man has blood in his veins. A proč tak pevně držíš tu kabelku? You're holding on tightly to that purse? Není divné, že tak pevně držel ten infuzér, když došlo k výboji? Isn't it odd he held on so tightly to the infuser when it was discharged? Jestli je tak pevně s námi, proč nám neřekne, co dělá? If he's so solid with us why not tell us what he's doing?
Display more examples
Results: 176 ,
Time: 0.1043