TENTO DRUH in English translation

this kind of
tento druh
tento typ
takovouhle
to trochu
kvůli takovému
o takových
takové množství
this type of
tento typ
tento druh
this sort of
tento druh
tento typ
na takové
this species
tento druh
tahle rasa
this form of
tato forma
tento druh
this mode of
tento druh
this breed of

Examples of using Tento druh in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tento druh je dosud nejvýkonnější.
This strain's the most efficient one yet.
Marcusi, tento druh konverzace může nakonec skončit výstřelem.
Marcus, this is the kind of conversation that can only end in a gunshot.
Tento druh slávy ve venkovním svetě nic neznamená.
This type offame doesn't mean anything in the outside world.
Tento druh poruchy má hluboké kořeny v traumatu z raného dětství.
That kind of psyche has deep roots in early-childhood trauma.
Například tento druh trilobita měl velmi velké čočky.
For example, these sorts of trilobites had very large lenses.
Vidíme tento druh zranění.
We see a lot of this kind of injury.
Jak dlouho provozuješ tento druh aktivity?
How long have you been engaging in this kind of activity?
Tento druh lidí.
That kind of people.
Nemáš ráda tento druh akcí-- kde jsou rozvrhy a visačky.
You don't like these kinds of things. Things with schedules and nametags.
Tento druh systemizovaných přátelských doplňků udržuje můj svět v oběhu.
It's these kinds of systemised friendly touches that keep my world in orbit.
Tento druh trestu je nehumánní.
Such a mode of punishment is inhuman.
Tento druh energie umí být velmi přesný.
These kinds of energies can be very particular.
Pravda. Tento druh sebevraždy obvykle volí teenageři.
True. Usually it's teenagers who go for this type of suicide.
Vám tento druh protestu připadá vhodný?
That this kind of protest is appropriate?
Tento druh problému se ukazuje v nebývalé míře.
At unprecedented rates. We're seeing these kinds of problems showing up.
Nooo… přijímají tento druh sázek… není tu mnoho bookmakerů, kteří.
Well, there is not too many bookies that takes those kind of bets.
Tento druh mágie podrýva našu autoritu,
This is the kind of magic that undermines our authority,
Co se děje? Tento druh komunikace je poměrně fyzicky náročný.
What's wrong? Communicating with you in this manner, the physical cost is significant.
Tento druh nemoci vždycky nejprve propuká snížením vitality.
That kind of illness always starts with reduced vitality.
Na tento druh rozhovoru je trochu brzy.
It's a little early for this kind of talk.
Results: 778, Time: 0.1039

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English