THIS SORT OF in Czech translation

[ðis sɔːt ɒv]
[ðis sɔːt ɒv]
tento druh
this kind of
this type of
this sort of
this species
this form of
this mode of
this breed of
tento typ
this type of
this kind of
this sort of
of these
na takové
for such
for this
for that
for these
to this
for that kind
on that
to these
for that sort
at this
tímto druhem
this kind of
this type of
this sort of
this species
this form of
this mode of
this breed of
tomto druhu
this kind of
this type of
this sort of
this species
this form of
this mode of
this breed of
tohoto druhu
this kind of
this type of
this sort of
this species
this form of
this mode of
this breed of

Examples of using This sort of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have never liked this sort of magic.
Nikdy jsem tenhle druh magie neměla ráda.
You know this sort of thing best.
Znáš tenhle druh věcí nejlépe.
Have you used this sort of Merchandise before?
Už jsi dělal tenhle typ obchodu dřív?
Candidates survive this sort of thing all the time.
Kandidáti tenhle druh věcí neustále přežívají.
They love this sort of thing.
Milují tenhle druh věcí.
Well, hopefully, we can eliminate this sort of crime in the entire city.
Snad se nám podaří vymítit takový druh zločinu v celém městě.
He does this sort of stuff.
Dělá tenhle druh věcí.
This sort of little-- it's like a chimpanzee but with a shaved head.
V takovém malém-- je to jako šimpanz, ale s oholenou hlavou.
He has better taste for this sort of thing.
Má pro takovéto umění slabost.
I don't usually do this sort of a job.
Takový druh práce obvykle nedělám.
This sort of work does you no credit at all, Mr Foyle.
Tenhle druh práce vás příliš nešlechtí, pane Foyle.
Look. This sort of curiosity leads to rumors.
Z takovéhle zvědavosti vznikají fámy.- Podívej se na sebe.
This sort of ghastliness is not in my line.
Tento partikulární druh duchařiny je zcela mimo můj zájem.
But how can this sort of confession be an ultimate proof?
Ale jak může takový druh doznání konečným důkazem?
And this sort of interesting innocence going on.
A navíc tenhle druh zajímavé nevinnosti.
She's built for this sort of rescue.
Na takový druh záchrany se hodí.
This sort of thing is my bag, baby.
Tenhle druh věcí není můj styl, kotě.
And this sort of therapy can be effective.
A tenhle druh terapie může být pod správným dohledem účinný.
I ain't never seen this sort of plug before, man.
Nikdy předtím jsem neviděl takovej druh zástrčky, člověče.
This sort of untransparent approach is unacceptable for a democratic Europe.
Takový druh netransparentního přístupu je pro demokratickou Evropu nepřijatelný.
Results: 168, Time: 0.1054

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech