NOTHING OF THE SORT in Czech translation

['nʌθiŋ ɒv ðə sɔːt]
['nʌθiŋ ɒv ðə sɔːt]
nic takového
anything like that
nothing like that
anything like
nothing like
nothing of the sort
nothing of the kind
there's no such thing
any of that
none of that
none of this
nic podobného
anything like
nothing like
unlike anything
anything similar
anything of the sort
not like
there's nothing like
nothing of the kind
nic takovýho
nothing like that
anything like that
anything like
anything like this
none of that
nothing like this
any of that
no such thing
not like that
nothing of the sort

Examples of using Nothing of the sort in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Mr Clennam knows nothing of the sort.
Madam… Pan Clennam si ničeho takového vědom není.
however, nothing of the sort happened.
týká Abcházie, k ničemu takovému nedošlo.
I will do nothing of the sort, But after that awful calendar There's not a lot that would shock me now.
Nic takového dělat nebudu, ale po tom hrozném kalendáři už mě moc věcí šokovat nemůže.
Nothing of the sort exists anywhere else in the world,
Nic podobného nikde jinde ve světě neexistuje,
Nothing of the sort, I asked the Captain to grant your request to remain here… rather than return to the gallows.
Nic takového, já jsem poprosil kapitána a dal vám možnost zůstat tu raději než by vás dovedl na šibenici.
In fact, I know for certain that my Sammy had nothing of the sort in mind.
Vlastně můžu s jistotou říct, že můj Sammy nic takového v plánu neměl.
we would get shut down, and nothing of the sort happened.
my budeme zrušeni, ale nic takového se nestalo.
said"This is a laser beam weapon," when in fact it was nothing of the sort.
radary u Krasnoyarska a řekli"To je laserová zbraň" když to ve skutečnosti nebylo nic takového.
I said it was nothing of the sort.
ale já říkala, že to nic takového není.
they could email me, something, but nothing of the sort happened.
oni by mě e-mail, něco, ale nic takového se nestalo.
I will tell you something else.- Nothing of the sort.
vy říkate něco jiného.- nic takového.
A routine visit to see how our girl is settling into her new household. Nothing of the sort.
Rutinní kontrola, jak se u vás naše děvče usazuje. Nic takového.
Nothing of the sort.
Nic takového.
Nothing of the sort.
Nic takového netvrdím.
You did nothing of the sort.
Nic takového jsi neudělal.
You heard nothing of the sort.
Nic takového jste neslyšela.
I did nothing of the sort.
Nic takového nedělám.
It proves nothing of the sort.
Nic takového to nedokazuje!
Nothing of the sort. No.
Ne, nic takového.
Nothing of the sort will happen.
Nic takového se nestane.
Results: 462, Time: 0.0982

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech