druh věcí
kind of thingsort of thingkind of stuffsort of stufftype of things typ věcí
kind of thingtype of thingsort of thingkind of stuff
něco takového
something like thatsuch a thingstuff like thatkindsortsomething thisany of thisdo something like thatdruh věci
kind of thingsort of thingtype of thingkind of case
It's the sort of thing I would do years ago.
Je to něco, co bych udělal před léty.Is that the sort of thing you would agree with?
Je to druh něčeho s čím byste souhlasila?That's the sort of thing a crazy person would do.
To je taková vìc bláznivý èlovìk to.This is the sort of thing we should discuss over coffee.
Tohle je něco, co bychom měly probrat u kávy.The sort of thing you can buy anywhere,
Takové, které můžete koupit všude,I suppose in a way, it's the sort of thing I should do.
Hádám, že určitým způsobem je to něco, co bych měla dělat.Right, that sounds suspiciously like the sort of thing abused wives say.
Chápu, až podezřele to zní jako něco, co říkají bité manželky.Well, this is just the sort of thing That some of us at Bass have been pushing for.
Dobrá, to je zrovna ten druh věcí, o které se někteří z nás u Basse snaží.I assure you, this is the sort of thing he wants NOT to know about.
Ujišťuji vás, že to je ten druh věcí, o nichž se zoufale snaží nevědět nic.This is exactly the sort of thing that is going to make them sit up
Tohle je přesně typ věcí, která je přiměje si sednout, uvědomit siIf I hadn't, well, it's hardly, er… the sort of thing you tell your beautiful new girlfriend.
A jestli ne… Víš, něco takového nebude chlap nejspíš vykládat své krásné nové holce.I'm thinking that's the sort of thing you do if you regretted murdering someone.
Myslím, že to je ten druh věcí, které děláš, když lituješ,- že jsi někoho zavraždil.Well, it's not the sort of thing you would want to end up in the wrong hands.
No, to není něco takového byste chtěli skončit v nepovolaných rukou.That's the sort of thing you don't realise when you begin lying about where you come from.
Je to ten druh věcí, které si neuvědomíte, když lžete o tom, odkud pocházíte.but this is the sort of thing you want to do at a hospital… trust me.
ale tohle je ten druh věci, který chceš dělat v nemocnici, věř mi.exactly the sort of thing he might do if he was the mole himself.
Přesně ten druh věcí, které by dělal kdyby on sám byl špión.James May's boat is the sort of thing I can imagine they gave to Prince Charles when he was a boy.
dávali princovi Charlesovi, když byl malý, Loď Jamese Maye je ten druh věci, aby si s nimi hrál ve vaně.we need a new mule, the sort of thing.
máselnice je rozbitá… O něčem, co potřebujeme, Ten druh věcí.They are just the sort of thing we would expect if the mind is extended beyond the brain.
Jsou to jen takové věci, které bychom očekávali při prodloužení mysli mimo mozek.we can certainly live with that- that is the sort of thing we expect of our representatives in Parliament.
o němž naši občané řeknou: ano, je to něco, s čím se jstě dá žít- to je ta politika, kterou od svých zástupců v Parlamentu očekáváme.
Results: 50,
Time: 0.108
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文