THE SORT OF THING in Romanian translation

[ðə sɔːt ɒv θiŋ]
[ðə sɔːt ɒv θiŋ]
genul de lucru
sort of thing
kind of thing
type of thing
genul de chestie
un fel de lucru
kind of thing
sort of thing
kind of working
kinda thing
tipul de lucruri
kind of thing
sort of thing
type of thing
type of work
kind of work
genul de lucruri
sort of thing
kind of thing
type of thing

Examples of using The sort of thing in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It's the sort of thing that runs in families.
E genul de lucru care se întâmplă în familie.
Do you think that that's the sort of thing he does?
Crezi ca asta e genul de lucruri pe care le face el?
It is the sort of thing we condemn when it happens in China.
Este genul de lucru pe care îl condamnăm atunci când se petrece în China.
This isn't the sort of thing I can tell just anyone.
Nu e genul de lucruri care să-l spun oricui.
Yes, but this is exactly the sort of thing that Tana excels at.
Da, dar acest lucru este exact genul de lucru pe care Tana exceleaza la.
it's the sort of thing that happens in Romania.
este genul de lucruri care se întâmplă în România.
It's the sort of thing John The Baptist might wear.
Este genul de lucru pe Ioan Botezătorul ar putea purta.
Complete freedom, you know the sort of thing.
Libertate completă, ştii tu genul de lucruri.
Today's attack is exactly the sort of thing.
Atacul de astăzi este exact genul de lucru.
Yes, I know the sort of thing.
Da, ştiu genul de lucruri.
And that's the sort of thing I have been doing.
Și ăsta-i tipul de lucru pe care-l fac.
The sort of thing to make people sit up.
Genul de chestii care îi face pe oameni să.
I don't think this is the sort of thing.
Nu cred ca acesta este tipul de lucru in care.
That sounds like exactly the sort of thing we're looking for.
Asta sună exact la fel ca lucrul pe care îl căutăm.
Well, it's the sort of thing that appeals to him.
Păi, e genul de treabă care-l atrage.
It's not the sort of thing we rely on, but it could help.
Nu e genul de lucru pe care ne bazăm, dar s-ar putea să te ajute.
You know the sort of thing, a simple, fun runaround,
Știi genul de lucru, un simplu runaround,
Okay, it's just that this isn't the sort of thing that I would normally discuss with company.
Bine, numai că ăsta nu e genul de chestie pe care în mod normal aş discuta-o cu companie.
Altogether by no means the sort of thing a chappie would wish to find in his sitting- room before breakfast.
În total, în nici un caz un fel de lucru pe care o chappie ar dori să găsească în şedinţa sa- cameră înainte de micul dejun.
My dad brokers in global misery isn't the sort of thing that usually comes up.
Amestecul tatălui meu în suferinţa globală nu e genul de chestie care apare într-o discuţie.
Results: 116, Time: 0.0535

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian