THIS TYPE OF in Czech translation

[ðis taip ɒv]
[ðis taip ɒv]
tento typ
this type of
this kind of
this sort of
of these
tento druh
this kind of
this type of
this sort of
this species
this form of
this mode of
this breed of
tohoto typu
this type of
this kind of
this sort of
of these
tohoto druhu
this kind of
this type of
this sort of
this species
this form of
this mode of
this breed of
tomto typu
this type of
this kind of
this sort of
of these
tímto typem
this type of
this kind of
this sort of
of these
tímto druhem
this kind of
this type of
this sort of
this species
this form of
this mode of
this breed of
tomuto druhu
this kind of
this type of
this sort of
this species
this form of
this mode of
this breed of

Examples of using This type of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What could have caused this type of damage?
Co mohlo způsobit takový druh poškození?
Do you--do you know anything else about this type of car?
Víš- víš o tomhle typu ještě něco?
Unfortunately, this type of natural disaster is becoming increasingly frequent.
Bohužel k tomuto druhu přírodních katastrof dochází stále častěji.
Look, with this type of tumor, I would advocate a watch-and-wait approach.
Podívejte, u tohodle typu nádoru, jsem obhájce přístupu sledování a čekání.
But put that aside, this type of barbarism is utterly objectionable.
Mimo to, tenhle druh barbarství je naprosto nežádoucí.
No, but renfield's with this type of aggression- It almost never presents this way.
Ne, ale Renfield s tímhle typem agrese se skoro nikdy takhle neprojevuje.
Mrs. Mulwray, this… This type of investigation can be hard on your pocketbook. It takes time.
Paní Mulwrayová, tenhle druh pátrání bývá nákladný a náročný na čas.
I don't know… Ah, this type of question, I.
Tenhle druh otázek… Já nevím.
This type of song will make you Feel that way.
Tenhle druh songu tě přiměje cítit se tak.
With this type of launcher, you won't set off the nuke. It's okay.
To je v pohodě, s tímhle typem spouštěče, tu atomovku neodpálíš.
Can you imagine an active shooter scenario with this type of ballistic armor? My God.
V tomhle typu balistického brnění? Bože. Dokážete si představit scénář s aktivním střelcem.
My God. Can you imagine an active shooter scenario with this type of ballistic armor?
V tomhle typu balistického brnění? Bože. Dokážete si představit scénář s aktivním střelcem?
Good. Now, I'm an expert at this type of thing, so listen up.
Jsem expert na tenhle typ věcí, takže dobře poslouchej. Dobrá.
I have seen this type of ammunition before. Whoa.
Viděl jsem tenhle druh munice. Páni.
My first time dealing with this type of mine.
S tímhle typem miny se setkávám poprvé.
In how many makes and models did this type of engine appear?
Helley, kolik motorů tohodle typu bylo vyrobeno?
Than other kinds of literature. I'm saying this type of literature is different.
A já se snažím říct, že tenhle typ literatury se od těch ostatních odlišuje.
I have seen this type of ammunition before. Woah.
Viděl jsem tenhle druh munice. Páni.
You won't set off the nuke. It's okay, with this type of launcher.
To je v pohodě, s tímhle typem spouštěče, tu atomovku neodpálíš.
I'm an expert at this type of thing, so listen up. Good.
Jsem expert na tenhle typ věcí, takže dobře poslouchej. Dobrá.
Results: 974, Time: 0.081

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech