TO DOPADNOUT in English translation

end
konec
skončit
ukončit
závěr
ukončení
konečný
ulička
skončení
koncové
účelem
happen
se stát
náhodou
dojít
dopustit
nastat
se přihodit
proběhnout
se stávaj
se dějí
se stávají

Examples of using To dopadnout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Muselo to dopadnout příliš daleko na zádi.
Must have hit it too far back in the stern.
Mohlo to vůbec dopadnout jinak?
Could things have gone any differently?
Nemohlo to dopadnout lépe?
Did it go well?
Mohlo to dopadnout hůř.
We could do worse.
Kde je? Mohlo to dopadnout špatně, ale nedopadlo..
Where is she? Things could have really gone bad.
Nemohlo to dopadnout lépe.
We could have done better.
Nemohlo to dopadnout lépe.
we could have done better.
Nabízím, že tomu dáme šanci a necháme to dopadnout, jak chce.
I propose we give this thing a chance and let it work out how it works out..
Kdybych ho nenásledovala, mohlo to dopadnout jinak.
It might have turned out differently.
to dopadne jak to dopadnout má.
let it work out how it works out.
No, mohlo to dopadnout jinak. ale žádáme vás,
it could go either way. as to what role the victim,
Jak to dopadlo s vámi?
How did it end for you?
A asi to nedopadlo moc dobře?
It didn't go well, I take it?
Jak to dopadlo s Mariem?
How did it go with Marius?
Hele, jak to dopadlo s tím bytem?
Hey. How did it go with the condo?
Jak to dopadlo s babičkou?
How did it go with your grandma?
Ale vypadá, že to dopadlo dobře, cítim se být jednou z vás.
But apparently it went well, I feel like one of the gang now.
to dopadne jakkoliv, děkuji za všechno, co jste pro nás udělali.
However this plays out, thank you both for everything you have done to get us here.
A jak to dopadlo?
How would that work out?
Jak to dopadlo.
How that ended.
Results: 41, Time: 0.0874

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English