IT DIDN'T GO in Czech translation

[it 'didnt gəʊ]
[it 'didnt gəʊ]
nešlo to
it didn't go
i couldn't
it wasn't going
it was impossible
it wasn't
it wouldn't go
nedopadlo to
it didn't go
it didn't end
it didn't work out
it didn't turn out
things haven't turned out
it didn't pan out
it hasn't turned out
it's not happening
it hasn't worked out
nevyšlo to
it didn't work out
it didn't go
it backfired
it didn't happen
it failed
wasn't working out
this hasn't come out
it hasn't worked out
it didn't come
neprošlo to
it didn't go
i passed
šlo to
it went
it came
it was
i did
dopadlo to
it turned out
it went
it worked out
it ended
it played out
it hit
that's not how it went
nepokračovalo

Examples of using It didn't go in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Because we started with sex last time, and it didn't go very well.
Protože sexem jsem začli minule a nešlo to moc dobře.
My father sent me to camp and it didn't go so great.
Můj táta mě poslal na tábor, a dopadlo to hrozně.
Only, from what I hear, it didn't go so good.
Ale co jsem slyšel, nedopadlo to dobře.
We met once at a Chili's, it didn't go very well.
Jednou jsme se setkali v Chili's, ale nešlo to zrovna dobře.
The last time you pulled a gun on Juliette, it didn't go well.
Naposledy, co jsi na Juliette zamířil, nedopadlo to dobře.
A blonde woman ambushed an FSB vehicle, and it didn't go well.
Blonďatá žena přepadla vůz FSB a nešlo to dobře.
I was pretty open with him and it didn't go so well.
Byla jsem k němu otevřená a nedopadlo to nejlépe.
Because the last time that I tried to kiss you, it didn't go so.
Protože když jsem se tě posledně pokusil políbit, nešlo to tak.
Last time someone said that to me, it didn't go so well.
Když jsem tohle slyšela naposled, nedopadlo to dobře.
In case you didn't notice, it didn't go so well.
Pokud jste si nevšiml, nešlo to zrovna dobře.
No, it didn't go well, Jen.
Ne, Jen, nedopadlo to dobře.
Good.- So, we're thinking it didn't go too well.
Dobře. Tak, nešlo to moc dobře.
He-he was in my movie, but, uh, it didn't go very well.
Hrál v mém filmu, ale nešlo to moc dobře.
It didn't go well, I take it?.
A asi to nedopadlo moc dobře?
I guess it didn't go so well.
Asi to nedopadlo moc dobře.
It didn't go so well the first time.
Poprvé to nevyšlo úplně dokonale.
Maybe it didn't go through the gloves.
Možná to neprošlo skrz rukavice.
But I can't help it. Look, I know it didn't go as planned.
Vím, že to nešlo podle plánu, ale nemůžu si pomoct.
I know it didn't go as planned, but, I can't help it..
Takže… Vím, že to nešlo podle plánu, ale nemůžu si pomoct.
I can't help it. Look, I know it didn't go as planned, but.
Takže… Vím, že to nešlo podle plánu, ale nemůžu si pomoct.
Results: 260, Time: 0.1342

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech