it didn't goi couldn'tit wasn't goingit was impossibleit wasn'tit wouldn't go
nedopadlo to
it didn't goit didn't endit didn't work outit didn't turn outthings haven't turned outit didn't pan outit hasn't turned outit's not happeningit hasn't worked out
nevyšlo to
it didn't work outit didn't goit backfiredit didn't happenit failedwasn't working outthis hasn't come outit hasn't worked outit didn't come
neprošlo to
it didn't goi passed
šlo to
it wentit cameit wasi did
dopadlo to
it turned outit wentit worked outit endedit played outit hitthat's not how it went
nepokračovalo
Examples of using
It didn't go
in English and their translations into Czech
{-}
Colloquial
Official
Because we started with sex last time, and it didn't go very well.
Protože sexem jsem začli minule a nešlo to moc dobře.
My father sent me to camp and it didn't go so great.
Můj táta mě poslal na tábor, a dopadlo to hrozně.
Only, from what I hear, it didn't go so good.
Ale co jsem slyšel, nedopadlo to dobře.
We met once at a Chili's, it didn't go very well.
Jednou jsme se setkali v Chili's, ale nešlo to zrovna dobře.
The last time you pulled a gun on Juliette, it didn't go well.
Naposledy, co jsi na Juliette zamířil, nedopadlo to dobře.
A blonde woman ambushed an FSB vehicle, and it didn't go well.
Blonďatá žena přepadla vůz FSB a nešlo to dobře.
I was pretty open with him and it didn't go so well.
Byla jsem k němu otevřená a nedopadlo to nejlépe.
Because the last time that I tried to kiss you, it didn't go so.
Protože když jsem se tě posledně pokusil políbit, nešlo to tak.
Last time someone said that to me, it didn't go so well.
Když jsem tohle slyšela naposled, nedopadlo to dobře.
In case you didn't notice, it didn't go so well.
Pokud jste si nevšiml, nešlo to zrovna dobře.
No, it didn't go well, Jen.
Ne, Jen, nedopadlo to dobře.
Good.- So, we're thinking it didn't go too well.
Dobře. Tak, nešlo to moc dobře.
He-he was in my movie, but, uh, it didn't go very well.
Hrál v mém filmu, ale nešlo to moc dobře.
It didn't go well, I take it?.
A asi to nedopadlo moc dobře?
I guess it didn't go so well.
Asi to nedopadlo moc dobře.
It didn't go so well the first time.
Poprvé to nevyšlo úplně dokonale.
Maybe it didn't go through the gloves.
Možná to neprošlo skrz rukavice.
But I can't help it. Look, I know it didn't go as planned.
Vím, že to nešlo podle plánu, ale nemůžu si pomoct.
I know it didn't go as planned, but, I can't help it..
Takže… Vím, že to nešlo podle plánu, ale nemůžu si pomoct.
I can't help it. Look, I know it didn't go as planned, but.
Takže… Vím, že to nešlo podle plánu, ale nemůžu si pomoct.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文