IT DIDN'T GO in French translation

[it 'didnt gəʊ]
[it 'didnt gəʊ]
ce n'est pas allé
ca s'est pas passé

Examples of using It didn't go in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She knows it didn't go well.
Elle sait que ça s'est pas bien passé.
Actually, it didn't go at all.
En fait, je n'y suis pas allé.
Uh, it didn't go to Paris.
It didn't go anywhere.
Ce n'est allé nulle part.
So it didn't go well?
Donc ça s'est pas bien passé?
Listen, it didn't go well.
Ecoutez, ça ne se passe pas très bien.
Ah, it didn't go to 60, it went to 6.
Ah, il n'est pas allé au 60ème, il est allé au 6ème.
It didn't go very well.
Il ne va pas très bien.
It didn't go anywhere.
Il ne sont allés nulle part.
It didn't go well.
Ca ne s'est pas bien passé.
Lainie And, um… it didn't go well for Larry.
Et euh… ça s'est pas bien passé pour Larry.
And even when it didn't go great, nothing stopped him.
Et même si ça n'allait pas, rien ne pouvait l'arrêter.
And it didn't go well.
Ca ne s'est pas bien passé.
It didn't go that far.
On n'est pas allés aussi loin.
It didn't go any further than that.
Ca n'est pas allé plus loin que ça.
That means it didn't go very well.
Ça veut dire que ça ne c'est pas bien passer.
Let's just say it didn't go well.
Disons simplement que ça n'allait pas.
It didn't go any further.
On n'est pas allés plus loin.
It didn't go through the DA or I would have heard.
Si c'était passé par le procureur, je l'aurais su.
Uponíaum, it didn't go well?
Ça ne s'est pas bien passé?
Results: 108, Time: 0.069

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French