TROCHU MOC in English translation

little too
trochu moc
trochu příliš
taky trochu
málo , příliš
nějak moc
poněkud příliš
krapet moc
moc malý
moc mrňavej
a little too much
trochu moc
trochu příliš
nějak moc
to trochu přehnal
trochu příliš mnoho
trochu hodně
přemíry
trochu přespříliš
krapet přehání
to trošku prehnala
bit much
trochu moc
trochu přehnané
trochu příliš
trochu víc
poněkud náročný
trochu dlouho
nějak moc
trochu hodně
trochu přemáhá
bit too
trochu moc
trochu příliš
také trochu
chvíli taky
liĺˇ afroamerickă©
lot of
hodně
spoustu
dost
spousty
plno
hromadu
mnoho z
většina
množství
velké množství
overly
příliš
přehnaně
moc
přespříliš
nadměrně
až přiliš
overlyho
overlymu
little extreme
trochu extrémní
trochu extrém
trochu moc
trochu přehnané
trochu extrémně
trochu přehnaně
malý extrém
trochu radikální
malou extrémní
little overkill
trochu moc
trochu přehnané
trochu příliš

Examples of using Trochu moc in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Děkuji. Trochu moc jsi na mě šahala.
But there was a lot of touching. Thank you.
Jakože trochu moc milá. Je milá.
Like, overly nice. She's not dangerous, she's nice.
Není laťka, kterou sis stanovil, trochu moc vysoká?
Isn't the bar you set for yourself a bit too high?
Málem jste mi poškrábali obličej. Trochu moc, nemyslíš?
Watch it. You almost scratched my face… bit much, don't you think?
Upřímně toho bylo trochu moc.
Honestly, it's been a little overwhelming.
Trochu moc náhod, ne?
A lot of coincidence, don't you think?
Trochu moc opatrné.
Overly cautious.
To rozbalování dárků je na mě teď trochu moc.
Opening the presents is a little overwhelming right now.
Patricio, to je… trochu moc tašek na jeden víkend. Páni.
A lot of bags for just the weekend. Wow. Patricia, this is.
Na roztleskávačku trochu moc velkých knih s velkými slovy.
A lot of big books with big words for a cheerleader.
Na člověka co se sem vloupal se trochu moc vyptáváte?
For a man who just broke in here, you sure do ask a lot of questions?
Šestkrát. Není toho trochu moc?
A six-pack. This is a lot of stuff,?
Šestkrát. Není toho trochu moc?
This is a lot of stuff, man. A six-pack?
Na to je těch střel trochu moc.
It's a lot of missiles for a test.
Ano, to vše se zdá trochu moc jako tvrdá práce se mi.
Yeah, it all seems a little too much like hard work to me.
To je trochu moc i na Ministerstvo války.
That seems a little extreme even for the War Department.
Není to trochu moc?
Isn't that a little extreme?
To je trochu moc, Roberte.
That's a little extreme, Robert.
Trochu moc alkoholu a spadla ze schodů.-
A little too much alcohol and fell down the stairs.-
Bylo to trochu moc. To nevím.
It was a little overkill, though. i don't know.
Results: 2610, Time: 0.1075

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English