UDĚLAT NĚCO SPECIÁLNÍHO in English translation

do something special
udělat něco speciálního
udělat něco zvláštního
dělat něco zvláštního
udělat něco výjimečného
dělat něco speciálního
něco extra
podniknout něco zvláštního
udělat něco mimořádného
podniknout něco speciálního
make something special
udělat něco speciálního

Examples of using Udělat něco speciálního in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Enrique pro mě chtěl udělat něco speciálního při mojí poslední noci, takže jsme pili v Rioja,
So, Enrique wanted to do something special for my last night,
Takže chci udělat něco speciálního a chci tvou pomoc. Otec chce, aby si tohle Díkuvzdání všichni pamatovali.
So I would like to do something special for him, Look, Father wants this to be a memorable Thanksgiving, and I-I would like your help.
Takže chci udělat něco speciálního a chci tvou pomoc. Otec chce,
So I would like to do something special for him, and I-I would like your help.
Chci udělat něco speciálního a doufal jsem, že toho budete součástí.
I want to do something special, and I was hoping you guys could be a part of it.
A na znamení tohohle dne jsem pro tebe a pro nás chtěl udělat něco speciálního.
And to mark this day,[Chuckles] I wanted to do something special for you and for us.
Tom a já jsme tak vděční za tvou investici,- že pro tebe chceme udělat něco speciálního.
Tom and I are so grateful for your investment that we want to do something special for you.
jsem chtěl udělat něco speciálního a poděkovat ti tak za to.
I just wanted to do something special to say thank you.
jsem pro tebe a pro nás chtěl udělat něco speciálního.
I wanted to do something special for you.
Rozloučení nebude jen tak, uděláme něco speciálního.
We must do something special tonight as a farewell.
Uděláme něco speciálního, ano?
Let's make something special, shall we?
Hele, uděláme něco speciálního dnes k večeři, dobře?
Hey, we're gonna do something special for dinner tonight, okay?
Možno kdybych udělal něco speciálního.
Maybe if we went out, did something special?
Tak uděláme něco speciálního, a nebudeme se tím muset stresovat.
That way we're doing something special, but we don't have to stress about it.
Možno kdybych udělal něco speciálního… Například jí koupil dáreček… Ale.
Bought her a present? Maybe if I went out and did something special.
A přemýšlel jsem, že bych pro tebe udělal něco speciálního.
And I have been thinking about doing something special for you.
Dneska v noci uděláme něco speciálního.
Tonight, we will do something special.
Chci udělat něco speciálního.
I'm trying to do something special.
Chci jen udělat něco speciálního.
I just want to do something special.
Chtěl jsem udělat něco speciálního.
I-I-I was just trying to do something special.
Snažil ses udělat něco speciálního?
Did you try to do something special?
Results: 509, Time: 0.0903

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English