UVEDE in English translation

puts
dát
hodit
vložte
strčit
dávat
tam
nasaďte
strč
postavit
odlož
will introduce
představím
zavede
uvede
seznámí
seznámím
představuje
zavádí
specify
určit
specifikujte
specifikovat
zadat
upřesněte
stanovit
upřesnit
zadejte
uveďte
určují
state
stát
státní
stav
uvést
zahraničí
prohlásit
uvádějí
set
sada
soubor
nastavena
nastavení
place
nastaveno
natáčení
nastavená
souprava
setu
will bring
přinesu
přivedu
vnese
přivezu
svede
přinese
přivede
vezmu
donesu
přináší
outlining
obrys
nastínit
osnova
nástin
koncept
náčrt
uvést
načrtnout
nastiňují
kontury
indicates
podle
znamenat
uvést
signalizují
signalizovat
naznačují
ukazují
indikují
označují
značí
is introducing
give
dát
dávat
podej
poskytnout
vrať
dopřej
podat
vraťte
vydejte

Examples of using Uvede in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uvede vás do obrazu.
He will put you up to speed.
Předmět uvede studenty do základů regionální ekonomiky a politiky.
Subject introduces to students the fundamentals of regional economics and politics.
On nás uvede do nové éry.
He's gonna usher in a new era.
Ten si odříká svoje, uvede guvernéra a možná Eda Balqa.
Maybe Ed Balq. And then he does his spiel, introduces the Governor.
Pekelná kuchyně tedy dnes uvede menu vytvořená
So tonight, Hell's Kitchen will feature menus designed
Ten si odříká svoje, uvede guvernéra a možná Eda Balqa.
And then he does his spiel, introduces the governor, maybe Ed Balq.
To ho uvede do spánku.
That will put them to sleep.
Volta zítra uvede své nejnovější elektronické auto.
Volta's launching their newest electric car tomorrow.
Vaše zpráva uvede tato fakta.
Your report will reflect these facts.
PropertyManager uvede tento pár členů jako Člen1, Člen9.
The PropertyManager lists this member pair as Member1, Member9.
První injekce tě uvede do hlubokého spánku.
The first injection will put you into a deep sleep.
Nejvýraznější představitel českého filmového surrealismu Jan Švankmajer uvede ve Spojeném království premiéru svého posledního filmu.
Celebrated surrealist filmmaker Jan Švankmajer presents the UK premiere of his final film.
Máme diskžokeje, který tě uvede.
We got a disc jockey to introduce you.
Samuraj si představí cíl a uvede ho do reality.
A samurai visualizes a goal and makes it a reality.
takže to věci uvede do pohybu.
which is going to set things in motion.
Jeho divadelní skupina možná uvede moji hru.
His theater group might put up my play.
Kdo tě uvede?
Who's presenting you?
Máte asi půl hodiny, než vás Lydia uvede.
Now you have about half an hour until Lydia introduces you.
Můj milý Dubarry, král se rozhodl, že mě oficiálně uvede u dvora.
The king has decided to introduce me officially at court. My dear Dubarry.
Můžeme taky předpokládat, že ho Patricia uvede?
That Patricia will be introducing him? Can we also assume?
Results: 132, Time: 0.1386

Top dictionary queries

Czech - English