WILL REFLECT in Czech translation

[wil ri'flekt]
[wil ri'flekt]
bude odrážet
will reflect
will bounce
odrazí
bounce
reflect
deflects
refract
they will fend off
they shove off
bude reflektovat
will reflect
bude odrazem
will reflect
budou odrážet
will reflect

Examples of using Will reflect in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Both events will reflect the FAMU students' teaching potential in formal and informal education.
Obě události budou reflektovat možnosti pedagogického působení studentů FAMU v kontextu formálního i neformálního vzdělávání.
where the Member States will reflect on Parliament's amendments to ensure that stability guidelines for the GSP are established for 2005-2015.
kde členské státy zohlední pozměňovací návrhy Parlamentu, aby se zajistilo zřízení pevných směrnic pro GSP na období 2005-2015.
In this respect, a coherent foreign policy will reflect the renewable energy targets set by the Spring European Council.
V tomto ohledu bude soudržná zahraniční politika odrážet cíle obnovitelné energie stanovené na jarním zasedání Evropské rady.
Agent Lisbon, my report will reflect that you made a mistake in calling Agent Rigsby to the scene.
Agentko Lisbonová, v mém hlášení se odrazí to, že jste udělala chybu, když jste tam povolala agenta Rigsbyho.
I hope that today, Parliament will reflect the decision made by those committees
Doufám, že dnes Parlament zohlední rozhodnutí těchto dvou výborů
Madam Commissioner, my question is how the Commission will reflect on the Israeli non-paper
Vážená paní komisařko, ptám se, jak bude Komise reagovat na neoficiální zprávu o Izraeli,
once subpoenaed, will reflect charges in Tucson, Arizona, that week, as well.
až si je vyžádáme, ukáží platby v Tucsonu v Arizoně- tentýž týden.
In practice the withdrawal periods are set using a high safety factor which will reflect the amount of data available at the current stage of product development.
V praxi se ochranné lhůty stanoví pomocí vysokého bezpečnostního faktoru, odrážejícího objem dostupných údajů v současné fázi vývoje přípravku.
The president feels that how we proceed with operations at SGC will reflect on our international goodwill.
ve výsledku se postup při operacích tady v SGC promítne na naši mezinárodní pověst.
what you have pledged, that the European Parliament will reflect this diversity in its work, is of immense value.
Evropský parlament bude tuto různorodost promítat do své činnosti, má obrovskou hodnotu.
I hope that the Commission's forthcoming proposal will reflect our strong stance.
nadcházející návrh Komise zohlední náš pevný postoj k této otázce.
In a slave owning society the beliefs about human beings and human rights and so on will reflect the needs of the slave owners.
V otrokářské společnosti budou názory na lidké bytosti a jejich práva odrazem potřeb otrokářů.
indicating that a new architecture will reflect the new institutional context.
nové uspořádání bude odrážet nově vymezené vztahy mezi orgány.
I hope that the final version of this very important report will reflect all views existing within the European Parliament
se v konečném znění této nadmíru důležité zprávy odrazí všechny názory, které členové Evropského parlamentu vyjádřili,
I hope that your vote will reflect the opinion of all interested parties
Doufám, že váš hlas bude odrazem názoru zúčastněných stran s vyváženým
that assures that there's enough radiant heat that will reflect the radiant heat back into the location of the body, preferably metal,
zaručí, že ho na povrch těla ten odrazí sálající žár zpět na tělo bude nadále působit dostatek
I hope that the findings of the parliamentary reform working party will reflect Parliament's expanded role,
zjištění pracovní skupiny pro parlamentní reformu budou odrážet rozšířenou roli Parlamentu,
child his father and'dead, perhaps will reflect'if Sinclair It would still be alive if he had not cooperated with me from the beginning, Sir Mark.
je jeho otec mrtvý, možná byste se měl zamyslet, zda by byl na naživu nebo ne, kdybyste především spolupracoval se mnou, Sire Marku.
I hope that all the forces of the centre will reflect for a moment and realise that there has to be a clear dividing line between the nationalists on the one hand
Doufám, že síly středu na okamžik pouvažují a pochopí, že musí existovat jasná dělicí čára mezi nacionalisty na jedné straně a ostatními na straně druhé,
action plan will reflect the commitments made by the European Union,
akčním plánu se odrazí závazky EU, přičemž náležitá priorita se
Results: 60, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech