WILL PUT in Czech translation

[wil pʊt]
[wil pʊt]
do
to
into
in
dám
i will give
i will let
i'm gonna give
i will
i will put
i will get
let me give
get
i'm gonna put
i would give
postaví
build
puts
stands
sets up
dostane
gets
receives
has
puts
reaches
pošlu
i will send
i'm sending
i will
i will text
i would send
i shall send
i will e-mail
i'm gonna text
gonna send
mail
položím
i'm gonna ask
i will ask
i'm going to ask
let me ask
i will put
i'm gonna put
i will lay
place
i'm going to set
bude klást
will put
he will ask
vložím
i put
place
insert
strčí
puts
stick
push
throw
shoves
uloží
saves
stores
deposit
put
will impose
bed
places

Examples of using Will put in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Here's what. We will put off cooking ours until 10:30.
Do té doby můžeš ty. My začneme vařit až v půl jedenácté.
Okay, sweetheart, I will put you right on top of your friend here.
Dobře zlatíčko, položím tě na tvou přítelkyni.
Anyone touches that chair, and I will put a bullet in your other ear!
Někdo se dotkne té židle a já pošlu kulku do tvého druhého ucha!
But in return… the King will put his brother on trial.
Ale na oplátku, král postaví svého bratra před soud.
I will fix the lights. It will put us in the proper mood.
Upravím světla. To nás dostane do správné nálady.
I will put my faith in Arthur
vložím svou víru do Artuše
Or Angelo will put three of the eight sites in your district.
Nebo Angelo strčí tři z těch osmi lokací do tvýho obvodu.
We will put 100,000 police officers on the street,
Do ulic vyšleme 100 000 policistů,
Oh, well, pardon me, mum. I will put another shrimp on the Barbie.
No, omluv mě, mami položím další krevetu na Barbínu.
We need to focus on what we all think will put Jasper Malone away.
Musíme se zaměřit na to, co všichni myslí bude klást Jasper Malone pryč.
It's a great business that will put me on my feet.
Nic z toho. Je to velký obchod, co mě postaví na nohy.
Look… show some respect, or I will put you in the ER myself.
Hele… ukažte trošku respektu nebo vás já sám pošlu na pohotovost.
Is offering $50,000 to any individual providing information that will put Boyd back in prison.
Dolarů každému, kdo poskytne takovou informaci, která dostane Boyda zpátky do vězení.
Who will put Jake to sleep,'cause he loves him the most.
Který uloží Jakea k spánku, protože ho miluje nejvíc.
And a new spirit i will put within thee.
Vložím vám do nitra svého ducha.
Otherwise they will put her in the asylum.
Jinak jí strčí do ústavu.
You will put the poets out of business.
Netaháte do toho básníky.
I will put her here.
Já ji sem položím.
Will put Eureka on a secure financial footing. Institutional changes here in town that.
Veřejně prospěšné změny zde ve městě, které postaví Eureku finančně na nohy.
You wait! I will put you in your grave again!
Počkej! Znovu Tě pošlu do podzemí!
Results: 533, Time: 0.1006

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech