Examples of using Vám nedává in Czech and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Ale to vám nedává za pravdu.
Tato licence vám nedává žádná práva na takový obsah.
Myslím, že vám nedává všechny vzkazy.
Nikdo vám nedává příkazy ve formě doporučení.
Postup? Ten postup, který vám nedává žádné stopy nebo podezřelé?
Žádné právo být krutá. To, že jste nešťastná, vám nedává.
Možná jste členem parlamentu, ale to Vám nedává žádnou pravomoc.
Tím jsem si jistý, ale to vám nedává právo sednout si ke kávě
Ale to vám nedává právo vytáhnout někoho do letící střely spolu s vámi na tuhle šílenou sebevražednou misi.
Že jste guvernér Paříže, vám nedává právo s Červenou gardou zacházet.
Vám nedává monopol na bezpečnostní protokol národa.
Vidíte, váš státní zákon proti únosům vám nedává právo porušovat moje práva na základě Ústavy Spojených států amerických.
Že jste guvernér Paříže, vám nedává právo s Rudou gardou zacházet.
Ale to vám nedává právo zastrašovat ostatní.
Že jste guvernér Paříže, vám nedává právo s Červenou gardou zacházet- jako s vlastními násilníky.
Vám nedává právo Vidíte, váš státní zákon
Chápu, že udělal obrovskou chybu, opravdu to chápu, ale to vám nedává právo zabít čtyři nevinné lidi.
To vám nedává důvod přijít a rozkopat Harveymu Molitchi pole.
Že jsem vám prozradil pár věcí o našem manželství, vám nedává právo do něj zasahovat.
Ani to, že jsem vás políbila, vám nedává právo vyžadovat ode mě sex!