DOESN'T MAKE in Czech translation

['dʌznt meik]
['dʌznt meik]
nedává
doesn't make
not
doesn't give
no
are not making
puts
nedělá
doesn't make
does
doesn't do
doesn't work
's not making
nečiní
doesn't make
makes
no
does not do
's doing
does not
nedělají
not
don't make
do
nenutí
's forcing
's making
doesn't make
do
does not force
nedáva
doesn't make
nezvládne
can't handle
can't do
won't make
he's not gonna make
not
can't make
does
can't take
je
is
nedonutí
will make
doesn't make
's not gonna make
can make
can't get
doesn't force
would make
won't force
nevydělává
doesn't make
makes no money
doesn't pay
he doesn't earn

Examples of using Doesn't make in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, that-- that doesn't make any sense.
Ale to nedáva žádný smysl.
But doesn't make them run for their lives.
Ale nedonutí je utíkat pryč.
What if the ship doesn't make it?
Co když to nezvládne loď?
Yeah, I just hope he doesn't make her want to do anything else.
Jo, jen doufám, že ji nenutí dělat něco jiného.
Being born Fae doesn't make you special.
To, že se narodíte jako fae, vás nečiní mimořádným.
Quiet and nice doesn't make him an idiot.
Že je tichý a milý z něj nedělají idiota.
Trent doesn't make a lot of money, but he sure has a lot of jobs.
Trent nevydělává moc peněz, ale rozhodně dělá spoustu věcí.
Says it doesn't make a difference what I do..
Říká, že je jedno, co dělám.
It was blow, and blow doesn't make you see things.
Byl to kokain a kokain nezpůsobí, že vidíš něco, co není.
That doesn't make sense.
To nedáva smysl.
A good diversion draws people's attention. But doesn't make them run for their lives.
Dobrá diverze přiláká pozornost lidí, ale nedonutí je utíkat pryč.
I like how your wife doesn't make us use coasters.
Jsem rád, že nás tvoje žena nenutí používát tácky.
And that money they gave you… that doesn't make you a victim.
A peníze, co vám dali, z vás nedělají oběť.
A lack of another explanation doesn't make your assumption correct.
Nedostatek jiného vysvětlení, nečiní váš předpoklad správným.
Neither does the baby. If we move her, she doesn't make it.
Ani dítě. Když ji přesuneme, nezvládne to ona.
MITS doesn't make money selling software.
MITS nevydělává peníze prodejem softwaru.
Really? Yeah. It doesn't make you happy?
Vážně? Neděláš to ráda? Jo?
Really? Jumping into work doesn't make the trauma go away.- Yep.
Naskočení do práce nezpůsobí, že trauma zmizí.- Opravdu?- Jo.
I know it doesn't make sense, but something really weird is going on.
Vim, že to nedáva smysl, ale děje se ti něco fakt zvláštního.
Stickin' your finger down your throat doesn't make you throw up.
Strkání prstu do krku tě nedonutí zvracet.
Results: 2454, Time: 0.0983

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech