VSADIL BYCH SE in English translation

i bet
vsadím se
určitě
vsadim se
jistě
vsadil bych se
vsadila bych se
sázím
i would wager
vsadím se
vsadil bych se
vsadila bych se
to bych se vsadil
i would hazard
i will wager
vsadím se
vsadil bych se
sázím
for my money
pro mé peníze
pro moje prachy
vsadil bych se
i'm gonna bet
i would have made a bet

Examples of using Vsadil bych se in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vsadil bych se že štěstí s tím nemělo co dělat, mám pravdu?
I would wager luck had nothing to do with it. Am i right?
Vsadil bych se, že by mě chtěl na místě zabít.
I would wager he would want to kill me on sight.
Vsadil bych se, že Hitler už dávno obrátil list.
I bet by now Hitler's turned over a whole new leaf.
Vsadil bych se, že je jediný, který má.
I would wager it's the only one he's got.
Vsadil bych se, že ti chybí maminčina sváteční kuchyně… nebo ne?
I bet you miss your mama's holiday cooking'… don't you?
Vsadil bych se, že moc dobře ví, kde jeho kost je..
I would wager he knows where his bone is all right.
Vsadil bych se, že ty a já jsme si hodně podobní, co, Paule?
I mean, I bet you and I are a lot alike, aren't we, Paul?
Vsadil bych se, že slečna Heffernanová byla malý hráč v oxycontinové hře.
I would wager Ms. Heffernan was rather a small player in the oxycodone game.
Vsadil bych se, že se nemůže dočkat sprchy, že, příteli?
I bet you can't wait for that shower, huh, pal?
Vsadil bych se, že byly převáženy v autě, které převáželo chmel ze severozápadu.
Carrying hops from the Northwest. I would wager these cigarettes were transported in trucks.
Vsadil bych se, že se tam zamkla, aby unikla té věci.
I bet she locked herself in here to escape that thing.
Vsadil bych se, že Rachel jezdila takovým autobusem do školy. Myslím.
I bet Rachel used to take one of those buses to school. I think.
Vsadil bych se, že řešení Panovy hádanky bude trochu složitější.
I would wager the solution to Pan's riddle is a bit more complicated than that.
Vsadil bych se, že mi uletěla, když…- OK, ty jsi detektiv.
When I… I bet if flew off when I… Okay, you are a sleuth.
Vsadil bych se, že byly převáženy v autě, které převáželo chmel ze severozápadu.
I would wager these cigarettes were transported in trucks carrying hops from the Northwest.
Vsadil bych se, že Rachel jezdila takovým autobusem do školy. Myslím.
I think. I bet Rachel used to take one of those buses to school.
Vsadil bych se, že obsah vaší nádrže bude chutnat sladce.
I would wager that your gas tank has a delicious tasty flavour.
Zvláštní jednotky. Vsadil bych se, že za 50 let bysme byli nejlepší kámoši.
Special Forces. I bet 50 years from now, we're bestest buddies.
Vsadil bych se, že o tuto informaci se s námi chtěli podělit Zednáři.
I would wager that's the information the Masons wanted to share with us.
Vsadil bych se, že za 50 let bysme byli nejlepší kámoši. Zvláštní jednotky.
I bet 50 years from now, we're bestest buddies. Special Forces.
Results: 273, Time: 0.1359

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Czech - English