VYVINOUT in English translation

develop
rozvíjet
vyvinout
rozvinout
vyvíjet
vytvořit
rozvoj
vypracovat
vývoj
vyvolat
vytvářet
evolve
se vyvíjet
se vyvinout
vývoj
rozvíjet
vyviň se
rozvinout
rozviň se
exert
vyvíjet
vyvinout
uplatnit
namáhat
působit
vyvíjen
uplatňovat
make
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
developed
rozvíjet
vyvinout
rozvinout
vyvíjet
vytvořit
rozvoj
vypracovat
vývoj
vyvolat
vytvářet
developing
rozvíjet
vyvinout
rozvinout
vyvíjet
vytvořit
rozvoj
vypracovat
vývoj
vyvolat
vytvářet
exerting
vyvíjet
vyvinout
uplatnit
namáhat
působit
vyvíjen
uplatňovat
exerted
vyvíjet
vyvinout
uplatnit
namáhat
působit
vyvíjen
uplatňovat
making
udělat
udělej
učinit
nutit
vyrobit
provést
vytvořit
přimět
zařídit
turn
otočte
otočit
řada
otoč
obrátit
otáčejte
změnit
odbočte
udělat
proměnit

Examples of using Vyvinout in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je to výzva, vyvinout dostatečný vertikální tah, a zároveň zachovat rozměry.
Makes it a challenge to manufacture sufficient vertical thrust while keeping it compact.
Je to výzva, vyvinout dostatečný vertikální tah, a zároveň zachovat rozměry.
Manufacture sufficient vertical thrust while Makes it a challenge to keeping it compact.
Nestačí vyvinout nástroje na ochranu soukromí.
It's not enough to build privacy-preserving tools.
Pokud chcete vyvinout nový lék,
If you want to create new drug therapies,
Srdce nedokáže vyvinout potřebný tlak, aby se sérum dostalo do vlásečnic.
The heart alone cannot generate the pressure necessary to force the serum into the capillaries.
Vyvinout. A víš, co jsme objevili?
To evolve, and do you know What we found?
Cílem Scarranů je vyvinout technologii červích děr.
The Scarran's goal is to build wormhole technology.
Je úžasné, že mozek dokáže vyvinout dost síly na to, aby rozpohyboval nohy.
It's amazing that brain can generate enough power to keep those legs moving.
Musíme vyvinout praktické metody, kterými ty muže vyléčíme.
We have to devise practical methods for treating these men.
Třeba bys mohl vyvinout lék na ALS.
Maybe the next drug you develop should be a cure for ALS.
EU by měla být schopna vyvinout dostatečný tlak s cílem bojovat proti diskriminaci křesťanů.
The EU should be able to exert enough pressure to combat discrimination against Christians.
Nebo se dokážeme vyvinout tak rychle,
Or can we evolve fast enough to change ourselves?
Kdybych měl vyvinout jiný operační systém.
If I were to develop another operating system.
Dokážeme vyvinout ještě silnější čerpadla?
Can we develop even more powerful pumps?
Mohli vyvinout úplně nový způsob cestování vesmírem.
They might have developed a whole new way of traveling through space.
Mohli vyvinout nějaký alternativní lék.
They might have developed some kind of alternative medicine.
Mohli vyvinout nějaký alternativní lék.
They might have developed some alternative medicine.
Měli bychom vyvinout nové metody,
We should have developed new methods,
Federace se snažila vyvinout alternativní warp pohon, ale žádný nebyl spolehlivý.
But none proved reliable. The Federation tried alternative warp drive designs.
Mohli vyvinout úplně nový způsob cestování vesmírem.
They might have developed a new way to travel through space.
Results: 730, Time: 0.1319

Top dictionary queries

Czech - English