EXERTING in Czech translation

[ig'z3ːtiŋ]
[ig'z3ːtiŋ]
vyvíjení
development
exerting
developing
putting
applying
vyvíjet
develop
evolve
exert
put
go
things
vyvinout
develop
evolve
exert
make
turn
nenamáhal
namáhat
exert
strain
bother

Examples of using Exerting in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The regulation is aimed at exerting stronger control over EU expenditure,
Nařízení se zaměřuje na uplatňování důraznější kontroly výdajů EU,
Steering is done by flexing the sled's runners with the calf of each leg or exerting opposite shoulder pressure to the seat.
Řídící se provádí na protahování sáňkařská to běžce s teletem na každou nohu nebo vyvíjen tlak na protilehlé rameni sedadlo.
the PRC needs to assume its responsibility as a member of the UN Security Council by exerting pressure on North Korea.
se ČLR jako člen Rady bezpečnosti OSN chopila odpovědnosti vyvíjením nátlaku na Severní Koreu.
I don't see the point in exerting yourself.
nevidím důvod, proč se činit.
energy costs and the energy efficiency of the production system are all factors exerting a powerful and continuing influence on employment.
náklady na energii a energetická efektivita systému výroby, to vše jsou faktory, které silně a trvale působí na zaměstnanost.
In contrast- excuse me- quartering winds hit a building at an angle, exerting pressure on two sides anchored by a single corner.
Pro porovnání--sdovolením-- nepřímé větry zasáhnou budovu pod nějakým úhlem, způsobujíce tlak na dvou stranách, ukotvených jedním rohem.
the use of energy resources as a tool for exerting pressure, including cutting off supplies,
například využívání zdrojů energie jako nástroje pro vyvíjení nátlaku, včetně přerušení dodávek,
neither is there any way we can stop exerting maximum pressure on the Ivorian leaders over this massive fraud.
v žádném případě nesmíme uznat ukradené vítězství, ani nesmíme přestat vyvíjet maximální tlak na lídry Pobřeží slonoviny, pokud jde o tento obrovský podvod.
powerful ways of exerting pressure on the European Union.
jak vyvíjet tlak na Evropskou unii.
backward and the timing of exerting the force, you can hit your opponent by yielding your opponent's strength.
vzad a načasování vyvinout sílu, můžete trefit soupeře dávat sílu soupeře.
Mr President, we will vote against this report not least because the rapporteur proposes exerting pressure on the Commission
Pane předsedající, budeme hlasovat proti této zprávě v neposlední řadě proto, že zpravodajka navrhuje vyvinout tlak na Komisi
Thanks to the pressure that the Italian Government has been rightly exerting for years, an extremely important proposal has finally arrived in Parliament that will be of great use to consumers,
Díky tlaku, který italská vláda již několik let oprávněně vyvíjí, byl Parlamentu konečně předložen nadmíru důležitý návrh, ze kterého budou mít užitek zejména spotřebitelé:
These agreements have been negotiated by the EU exerting strong pressure on governments of developing countries
Tyto dohody byly vyjednány, když EU vyvinula silný nátlak na vlády rozvojových zemí,
negotiations with the Council, Parliament has quite responsibly decided to bring the reports to first reading with the aim of exerting pressure to break the current deadlock,
rok trvajících jednáních s Radou se Parlament poměrně zodpovědně rozhodl předložit příslušné zprávy k prvnímu čtení s cílem vyvinout tlak a dostat se tak ze slepé uličky,
women- to combat discrimination by introducing improvements to legislation and particularly by exerting pressure on Member States to implement legislation
boje s diskriminací zavedením lepších právních předpisů, a zejména vyvíjením nátlaku na členské státy, aby provedly právní předpisy,
you no longer have any interest in exerting pressure on the innovative potential
už nemáte další zájem vyvíjet tlak na inovační potenciál
for making working conditions worse in the European Union does not lie with the workers, but with those exerting the maximum pressure possible in order to abolish the existing guarantees under labour law,
na pracovním trhu a za zhoršování pracovních podmínek v Evropské unii nenesou pracovníci, ale ti, kdo vyvíjejí maximální tlak na zrušení stávajících záruk pracovního práva,
These components will exert the appropriate degree of force,
Tyto komponenty budou vyvíjet vhodný stupeň síly
Exert every effort to crush the enemy
Vyvinout veškeré úsilí, aby rozdrtit nepřítele
The comfort pads inside the helmet should exert firm, even, but.
Vycpávky v helmě by měly vyvíjet pevný, rovnoměrný ale pohodlný tlak na Vaši hlavu.
Results: 47, Time: 0.0952

Top dictionary queries

English - Czech