TO EXERT in Czech translation

[tə ig'z3ːt]
[tə ig'z3ːt]
vyvíjet
develop
evolve
exert
put
go
things
vyvinout
develop
evolve
exert
make
turn
uplatnit
apply
exercise
use
implement
claim
assert
redeem
invoke
applicable
exert
uplatňovat
apply
implement
exercise
use
enforce
to exert
assert
vyvíjení
development
exerting
developing
putting
applying
vyvinula
develop
evolve
exert
make
turn
vyvíjela
develop
evolve
exert
put
go
things

Examples of using To exert in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
What I believe is that you have come to exert your dominance over the female who fled your embrace.
Věřím tomu, že jsi sem přišel uplatňovat svou dominanci nad ženou, která unikla tvé náruči.
The real problem is that we have no real means to impose a status quo ante or to exert efficient pressure on a country like Russia to revise a certain policy.
Skutečným problémem je, že nemáme reálné prostředky, jak vynutit status quo ante nebo vyvinout účinný tlak na zemi jako Rusko a přimět ji k přehodnocení určité politiky.
What is certain is that we should try to exert a greater influence over the development of the situation.
Co je však jisté, je, že bychom se měli pokusit uplatnit větší vliv na vývoj situace.
The EU is actively participating in order to exert a positive influence on the negotiations on the UN Framework Convention on Climate Change.
Evropská unie se aktivně podílí na tomto procesu s cílem vyvíjet pozitivní vliv na jednání o Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu.
does the Commission try to exert any influence.
Komise se ani nesnaží uplatňovat jakýkoliv vliv.
energy in recent years, we have also seen Moscow use its energy exports to exert political pressure on numerous occasions.
mohli být svědky toho, že Moskva ve věcech souvisejících s energiemi využívala v posledních letech svůj vývoz energií jako nástroj na vyvíjení politického tlaku.
That would be the only way to exert real pressure and bring about the necessary changes.
Tento přezkum by byl jediným způsobem, jak vyvinout skutečný nátlak a vyvolat nezbytné změny.
I call on the Commission to help and to exert pressure on the Member States to sign
Vyzývám Komisi, aby pomohla a vyvinula tlak na členské státy,
The Commission will continue to exert pressure on the Italian government to end the crisis,
Komise bude dál vyvíjet nátlak na italskou vládu, aby krizi ukončila,
such as choosing the appropriate instrument for the EU to exert its influence.
jehož prostřednictvím bude EU svůj vliv uplatňovat.
fragility of a product help us find out how much containment force our stretch hood film is allowed to exert on a product without damaging it.
křehkosti nákladu nám pomáhají stanovit, jakou svěrací sílu může naše stretch hood fólie vyvinout na produkt, aniž by jej poškodila.
it would be appropriate for the Commission to exert pressure for unblocking the framework directive on soil in the European Council.
zemědělství by bylo vhodné, aby Komise vyvinula tlak na odblokování rámcové směrnice o půdě v Evropské radě.
with the political dialogue to exert pressure to bring about changes.
politickým dialogem, aby vyvíjela tlak na dosažení změn.
That is why we must continue to exert pressure so that the WTO adapts quickly to the 21st century
Proto musíme dále vyvíjet tlak, aby se Světová obchodní organizace rychle přizpůsobila 21. století
Must we constantly be forced to exert such pressure to guarantee the entry into force of a treaty
Musíme snad být neustále nuceni vyvíjet takový tlak, abychom zajistili vstoupení smlouvy
however, if we try to exert pressure on China.
bychom se pokoušeli na Čínu vyvíjet nátlak.
we do not want to exert any pressure.
ale nechceme vyvíjet žádný nátlak.
The time is coming for the elected Members of this House to exert more pressure on both the Council
Je nejvyšší čas, aby zvolení členové této Sněmovny vyvinuli větší tlak na to,
Russian governments to exert their influence.
ruskou vládu, aby uplatnily svůj vliv.
The faster ones get away because he's too lazy to exert himself but the smaller and slower ones are in constant danger.
Rychlejší nechá utéct, protože je moc líná na to namáhat se ale ti malí a pomalí jsou neustále v ohrožení.
Results: 91, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech