ZBYTEČNOST in English translation

futility
marnost
zbytečnost
zbytečné
distraction
rozptýlení
rozptylování
vyrušení
rozruch
odvedení pozornosti
odvrácení pozornosti
rozptylující
rušivých
odlákání pozornosti
zbytečnost
useless
neužitečný
neschopný
nanic
zbyteční
nepotřebný
budižkničemu
nepoužitelní
zbytečnej
nepoužitelnej
neschopní
waste
ztráta
plýtvat
plýtvání
škoda
ztrácet
mrhat
marnit
mrhání
plýtváš
plýtvají
pointless
nesmyslný
bezpředmětné
nesmyslného
zbytečné
nesmyslné
k ničemu
bezvýznamné
marné
nemá smysl
bezúčelné
uselessness
zbytečnost
zbytečná
nepoužitelnost
redundant
redundantní
propuštěných
záložní
propuštěným
zbytečné
nadbytečné
přebytečné
propustit
nadbyteční
nadbytečnému
unnecessary
zbytečně
nepotřebný
třeba
zbytečné
nutné
nepotřebné
nezbytné
nadbytečné
zbytečném
zbytečnej

Examples of using Zbytečnost in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To není zbytečnost, ale zodpovědnost.
That's not redundancy. That's accountability.
Myslím si, že to opravdu může být něco… zbytečnost.
I think it can genuinely be something… Rubbish.
prý jde o zbytečnost.
saying it was superfluous.
Je to zbytečnost.
It's a sucker's game.
Plýtvání a směšná… zbytečnost.
Wasteful and ridiculous… excess.
Vypadá toto jako zbytečnost.
Doesn't look like nothing.
No, to je zbytečnost.
Well… that is a buzzkill.
Pomyslete na frustraci, zbytečnost, na čas, který nezískáte zpět, když se budete více
Think of the frustration, the futility, and the time That you will never get back as you creep closer
Nebo jste si konečně začala uvědomovat zbytečnost věřit v něco, co není pravda?
Or have you finally begun to realize the futility in believing what you know isn't true?
Nebo jste si konečně začala uvědomovat zbytečnost věřit v něco, co není pravda?
The futility in believing what you know isn't true? Or have you finally begun to realize?
je to hudba nebo zbytečnost?
is that music or futility?
Možná to byla naprostá zbytečnost, možná to byl politický skok,
Maybe it was sheer vanity, maybe it was a political stunt,
Stávají se tak ponořenými a tak koncentrovanými, ve snaze mít úspěch, že přisuzují zbytečnost všemu ostatnímu, co v životě dělají.
They become so immersed and so concentrated in trying to get the success that that means ifs a detriment to every other thing that they do in their life.
vedoucí kampaně mi přijde jako zbytečnost u kandidatury na šerifa.
a campaign manager just seems like overkill for a sheriff's race.
pokud mu nějáká zbytečnost dala pocit útěchy.
matters a great deal. After all, if that sort of mumbo jumbo.
Na tom hodně záleží. Koneckonců, pokud mu nějáká zbytečnost dala pocit útěchy.
After all, if that sort of mumbo jumbo gave him any comfort… It matters a great deal.
Možná to byla naprostá zbytečnost, možná to byl politický skok.
Maybe it was sheer vanity, maybe it was a political stunt.
prostřednictvím mluvčího Marka Graye, potvrzuje zbytečnost tohoto opatření, když již existují ověřené mechanismy pro zjišťování veškerých nesrovnalostí v řízení fondů Společenství.
via its spokesman Mark Gray, confirms the futility of such a measure as long as there are already tried-and-tested mechanisms available for detecting any irregularities in the management of Community funds.
Účel zbytečností je, aby tě udělaly šťastným.
The purpose of tchotchkes is to make you happy.
Tohle je začátek těch zbytečností, které tě dostali za mříže.
This is the start of those something-for-nothing schemes that lead to the frauds that got you locked up.
Results: 67, Time: 0.1086

Zbytečnost in different Languages

Top dictionary queries

Czech - English