A CONSTRUCTIVE APPROACH in Arabic translation

[ə kən'strʌktiv ə'prəʊtʃ]
[ə kən'strʌktiv ə'prəʊtʃ]
مقاربة بناءة
نهج بنّاء
نهج بنَّاء
نهج إيجابي

Examples of using A constructive approach in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Developed countries should take a constructive approach to allow for negotiations within the originally established time frames.
وأضاف قائلا إنه ينبغي للبلدان المتقدمة أن تتبع نهجاً بناءً للسماح بإجراء مفاوضات في الأُطر الزمنية المقررة
Desiring to promote a constructive approach leading to concrete progress in the field of human rights.
وإذ ترغب في تعزيز اتباع نهج بنّاء يسفر عن تقدم ملموس في ميدان حقوق الإنسان
Multilaterally, a constructive approach would be rather to encourage" responsible behavior" through cooperation, education and awareness-raising.
ومن الناحية المتعددة الأطراف، قد يكون النهج البناء هو تشجيع" السلوك المسؤول" عن طريق العمل والتعليم وزيادة الوعي
The draft resolution reflected a constructive approach to overcoming the challenges faced by Myanmar
ويجسد مشروع القرار نهجاً بناءً للتغلب على التحديات التي تواجهها ميانمار،
In performing their protective function, the trade unions pursue a constructive approach and dialogue with the executive on the basis of equal rights.
وتتبع نقابات العمال لدى قيامها بوظيفتها الحمائية نهجاً بناءً وإجراء حوار مع الهيئة التنفيذية على أساس تساوي الحقوق
it was hoped that they would adopt a constructive approach.
الجانب الأبخازي ويؤمل أن تتخذ تلك السلطات نهجا بناء
Both parties should resume a constructive approach to relations between staff and management.
وأشار إلى أنه ينبغي لكلا الطرفين اتباع نهج بناء حيال العلاقات بين الموظفين والإدارة
All States should demonstrate genuine political will and a constructive approach to solving outstanding issues.
وقال إنه ينبغي لجميع الدول أن تثبت الإرادة السياسية الحقيقية وأن تأخذ بنهج بناء في تسوية المسائل المعلقة
If that is not a spirit of compromise, if that is not a constructive approach, then I do not know what would be.
وإذا لم يكن هذا دليلا على روح التوفيق، وإن لم يكن نهجا بناء، فإنني لا أعلم ما يكون
Since the beginning of this year, the parties have displayed positive intentions and adopted a constructive approach to the advancement of the work of the Conference on Disarmament.
ومنذ بداية هذا العام، أبدت الأطراف نوايا ايجابية واعتمدت نهجا بناء للنهوض بعمل مؤتمر نزع السلاح
The resolution adopted by the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency(IAEA) on 4 February 2006 had opened the path for a constructive approach to the problem.
فالقرار الذي اتخذه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في 4 شباط/فبراير 2006 قد فتح الطريق أمام نهج بنّاء لحل المشكلة
Placing this issue on each intersessional work program and reporting the results of intersessional discussions to the next Review Conference would be a constructive approach.
ووضع هذه المسألة على كل برنامج عمل للفترات الفاصلة بين الدورات وتقديم التقارير عن نتائج مناقشات ما بين الدورات إلى المؤتمر الاستعراضي المقبل يمكن أن يكونا نهجاً بنّاءً
France, together with its British and German partners, has proposed to Iran a constructive approach paving the way for a new relationship between that great country and the international community.
إن فرنسا وبالاشتراك مع شركائها البريطانيين والألمان، اقترحت على إيران نهجا بناء يمهد الطريق لعلاقة جديدة بين ذلك البلد العظيم والمجتمع الدولي
in the coming consultations, States can take a constructive approach to reduce differences, increase common understanding and find appropriate solutions.
تستطيع الدول، في المشاورات القادمة، أن تتخذ نهجا بناء للحد من الاختلافات ولزيادة الفهم المشترك وللتوصل إلى الحلول المناسبة
rejects face-to-face meetings and refuses to take a constructive approach to solving existing problems.
ترفض أرمينيا الاجتماعات وجها لوجه وترفض أن تتخذ نهجا بناء لحل المشاكل القائمة
It was highly important to maintain a constructive approach and to prevent politicization and double standards.
وقال في هذا الصدد إنه من الأهمية بمكان الاحتفاظ بنهج بنَّاء ومنع التسييس وازدواج المعايير
Throughout his mandate, the former Special Rapporteur favoured a constructive approach to promote the human right to adequate housing.
وتبنى المقرر الخاص السابق، في جميع مراحل ولايته، نهجا بنَّاء لتعزيز حق الإنسان في السكن اللائق
Israel will also adopt, at this session of the General Assembly, a constructive approach on this matter.
وستعتمد اسرائيل أيضا، في هذه الدورة للجمعية العامة نهجا بناء ازاء هذه المسألة
However, because it favoured a constructive approach to the question, it had abstained.
ولكنه امتنع عن التصويت لأنه يفضل الأخذ بنهج بنّاء في تناول هذه المسألة
Instead of the military solution to the issue, we suggest a constructive approach, through political and diplomatic measures.
وبدلاً من ايجاد حل عسكري لهذه المشكلة، نقترح نهجاً بناءً هو اتخاذ تدابير سياسية ودبلوماسية
Results: 144, Time: 0.0619

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic