A CROSS-REFERENCE in Arabic translation

[ə ˌkrɒs-'refərəns]
[ə ˌkrɒs-'refərəns]
إحالة مرجعية
إشارة مرجعية
إسناد ترافقي
الترافقي
cross-referencing
إدراج إحالة
ترافقياً

Examples of using A cross-reference in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
generally agreed that the Commission should examine the implications of this issue when it considered article 13.” There should then be a cross-reference to the discussion on article 13.
أنه ينبغي للجنة أن تبحث اﻵثار التي يمكن أن تنطوي عليها هذه المسألة عند نظرها في المادة ١٣. وينبغي أن يكون هناك بعد ذلك إسناد ترافقي إلى مناقشة المادة ١٣
(f) To reflect in the guidance, perhaps in paragraph 23, the need to put on the record details of the discussions, with a cross-reference to article 24 on the documentary record of procurement proceedings.
(و) أن تُبرز التوجيهات، ربما في الفقرة 23، مدى الحاجة إلى تدوين تفاصيل المناقشات، مع الإحالة إلى المادة 24 المتعلقة بالسجل المستندي لإجراءات الاشتراء
A suggestion that a reference to the requirement under article 2 for the foreign proceeding to be a collective proceeding be included in the paragraphs on recognition, with a cross-reference to the remarks on article 2(paragraphs 23B, 24 and 24A).
أُبدي تأييدٌ لاقتراح مفاده أن تُدرَج في الفقرات المتعلقة بالاعتراف إشارة إلى الاشتراط الوارد في المادة 2 بأن يكون الإجراء الأجنبي جماعياً، مع إدراج إحالة إلى الملاحظات المتعلقة بالمادة 2(الفقرات 23 باء و24 و24 ألف
The Working Group agreed that since the Legislative Guide on Insolvency Law treated creditor participation extensively, a cross-reference to the relevant paragraphs of the Guide should be included.
واتَّفق الفريق العامل على أنه بالنظر إلى أنَّ الدليل التشريعي لقانون الإعسار يعالج مشاركة الدائنين معالجة مستفيضة، فينبغي إدراج إحالة إلى الفقرات ذات الصلة من ذلك الدليل
to add a cross-reference to the commentary to chapter VII on framework agreements, which would clarify how the requirement for a detailed description would operate in such agreements; and to delete the reference to two-stage tendering;
تضاف في الفقرة 34 إشارةٌ مرجعيةٌ إلى التعليق على الفصل السابع بشأن الاتفاقات الإطارية توضح كيفية إعمال شرط الوصف التفصيلي في تلك الاتفاقات؛ وأن تُحذف الإشارة إلى المناقصة على مرحلتين
(f) In paragraph 29, a cross-reference should be added to the discussion of rights to assets subject to specialized registration and the reference to the maximum amount of the secured obligation should be aligned with recommendation 57, subparagraph(d), which referred to it as a possible option;
(و) في الفقرة 29، ينبغي أن تُضاف إحالة إلى مناقشة الحقوق في الموجودات الخاضعة لتسجيل متخصّص، وأن تُجعل الإشارة إلى الحدّ الأقصى لمبلغ الالتزام المضمون متوافقة مع الفقرة الفرعية(د) من التوصية 57، التي تشير إليه كخيار ممكن
Following a cross-reference to chapter V,
وفي أعقاب الإشارة إلى الفصل الخامس، ينبغي
Consequently, a cross-reference to article 20 of the 1978 Vienna Convention should be added to the text, since notification of succession was a means of expressing consent to being bound by a treaty.
وبالتالي، ينبغي أن تضاف إلى النص إحالة إلى المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978، ما دام الإشعار بالخلافة وسيلة تعبر بها الدول عن رضاها بالالتزام بالمعاهدة
It was suggested that a cross-reference to article 20 of the 1978 Vienna Convention should be added to the text since a notification of succession was a means of expressing consent to be bound by a treaty.
اقترح أن تدرج في سائر النص إشارة إلى المادة 20 من اتفاقية فيينا لعام 1978 باعتبار أن إشعار الخلافة في المعاهدة يعتبر وسيلة الإعراب عن الموافقة على الالتزام بها
The CHAIRMAN said he thought there was general agreement that the phrase“public policy” would not be employed at all in article 14, and that there would be a cross-reference to article 6.
الرئيس: قال إنه يعتقد أن هناك اتفاقا عاما على أن العبارة" السياسة العامة" لن تستخدم على اﻹطﻻق في المادة ١٤، ولكن أن تكون هناك إحالة ترافقية إلى المادة ٦
would include reference to the practical manual on transfer pricing for developing countries currently in preparation and a cross-reference to article 9(associated enterprises).
إشارة إلى دليل الأمم المتحدة العملي لتسعير التحويل للبلدان النامية الذي هو قيد الإعداد حالياً وإحالة مرجعية إلى المادة 9(المؤسسات الشريكة
that addressed issues specific to the pre-selection procedure, and a cross-reference to the procedures in article 16 were considered appropriate.
إلى(ج) التي تعالج المسائل المحددة الخاصة بإجراء التأهيل الأولي والإشارة إلى هذه الإجراءات في المادة 16 مناسبة
It was observed that one of the checks and balances that should apply in the case of a debtor-in-possession in reorganization was provided by a creditor committee and that a cross-reference to recommendation(94) and the associated footnote would be appropriate.
ولوحظ أن أحد عناصر الكبح والموازنة التي ينبغي تطبيقها في حالة مشاركة المدين المتملك في إعادة التنظيم، إنما توفره لجنة الدائنين، وأن من المناسب إيراد إشارة إلى التوصية(94) والحاشية الملحقة بها
It was clarified that draft article 6(1) provided that the appointment of a neutral would be" promptly" notified to the parties and that a cross-reference to that article might be included for the avoidance of doubt.
وأُوضِح أنَّ الفقرة(1) من مشروع المادة 6 تنص على إشعار الطرفين" فوراً" بتعيين محايد وأنَّ من الممكن إدراج إحالة مرجعية إلى تلك المادة اجتناباً لأيِّ لبس
Another view was expressed that draft article 5 ought to retain the entire flow of the negotiation stage of proceedings, and that a cross-reference to draft article 3(8) was helpful in that respect.
وأُبدي رأي آخر مفاده أنَّه يجدر استبقاء كامل مسار مرحلة التفاوض من الإجراءات في مشروع المادة 5، وأنَّ إدراج إحالة مرجعية إلى مشروع المادة 3(8) هو أمر مفيد في هذا الشأن
in particular that in paragraph(2) a cross-reference to article 13 bis(3)
ينبغي إدراج إحالة مرجعية إلى المادة 13 مكررا(3)
As matters of drafting, agreement was expressed in favour of the use of the terms liquidated and unliquidated; adding a cross-reference to recommendation(59) in respect of claims arising from the rejection of contracts;
ومن حيث الصياغة، أبديت موافقة على استعمال التعبيرين" مصفى" و" غير مصفى"؛ وإضافة إشارة مرجعية إلى التوصية(59) فيما يتعلق بالمطالبات
The understanding was that the proposed wording in paragraph 133 above should be included in the commentary to article 26 and an introductory statement should also appear in Part I outlining the general approaches of the revised Model Law and MDBs and providing a cross-reference to the guidance to article 26.
ورئي أنَّ النص المقترح في الفقرة 133 أعلاه ينبغي إدراجه في التعليق على المادة 26 وأنه ينبغي أيضاً إدراج بيان تمهيدي في الجزء الأول يشرح النهج العامة المتّبعة في القانون النموذجي المنقَّح والمصارف الإنمائية المتعدّدة الأطراف ويتضمّن إحالة مرجعية إلى التوجيهات المتعلقة بالمادة 26
As a consequence of introducing new article 15 bis(see para. 52 above), the Commission agreed to delete paragraph 1 of article 42, to renumber subsequent paragraphs and to amend cross-references in article 42, including by inserting a cross-reference to the new article in what would become paragraph 2(b).
نتيجةً لإضافة المادة الجديدة 15 مكررا(انظر الفقرة 52 أعلاه)، اتَّفقت اللجنة على حذف الفقرة 1 من المادة 42 وإعادة ترقيم الفقرات اللاحقة، وتعديل الإشارات المرجعية الواردة في المادة 42، بما في ذلك إدراج إشارة مرجعية إلى المادة الجديدة في الفقرة التي ستصبح الفقرة 2(ب
third-party effectiveness was achieved and therefore also belonged in chapter V. She suggested that a cross-reference to that chapter should be inserted wherever appropriate in the discussion of priority rules based on registration.
تخص الفصل الخامس أيضا. واقترحت إضافة إشارة مرجعية إلى ذلك الفصل حيثما كان ذلك مناسبا في المناقشة المتعلقة بقواعد الأولوية المستندة إلى التسجيل
Results: 64, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic