A REFERENCE DOCUMENT in Arabic translation

[ə 'refrəns 'dɒkjʊmənt]
[ə 'refrəns 'dɒkjʊmənt]

Examples of using A reference document in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UNICEF office in Cuba, an annotated version of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women was published. This publication has been studied and is available as a reference document in the more than 76 000 grass-roots organizations of the Federation of Cuban Women.
مع مكتب منظمة الأمم المتحدة للطفولة(اليونيسيف) في كوبا، وتمت دراسة هذه النسخة في 76 من الوحدات الأساسية للاتحاد النسائي الكوبي، وهي موجودة في هذه الوحدات، كوثيقة مرجعية واستشارية
regulates career guidance and development in Qatar. As a result, it will not only assist QCDC in fine-tuning its career guidance strategies but will also serve as a reference document for other stakeholders across the public and private sectors with a commitment to promoting human and professional development in Qatar.
المهني في دولة قطر، بحيث تساعد مركز قطر للتطوير المهني في ضبط استراتيجيات التوجيه المهني الخاصة به، وتكون أيضًا بمثابة وثيقة مرجعية للجهات المعنية الأخرى في القطاعين العام والخاص، مع الالتزام بتعزيز التنمية البشرية والمهنية في دولة قطر
Considering the Executive Director ' s progress report to the Governing Council at its twenty-fourth session on the coordinated implementation of the guidelines on access to basic services for all and the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities and its recommendation to develop complementary guidelines on urban and territorial planning so as to facilitate implementation of the existing guidelines by providing a reference document for intersectoral and multilevel planning.
وإذ يضع في اعتباره التقرير المرحلي للمدير التنفيذي المقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين بشأن التنفيذ المتسق للمبادئ التوجيهية المعنية بالحصول على الخدمات الأساسية للجميع، والمبادئ التوجيهية بشأن اللامركزية وتعزيز السلطات المحلية وتوصيته بوضع مبادئ توجيهية تكميلية عن التخطيط الحضري والإقليمي من أجل تيسير تنفيذ المبادئ التوجيهية الحالية من خلال توفير وثيقة مرجعية للتخطيط المشترك بين القطاعات والمتعدد المستويات()
The Commission further recalled that, at its forty-second session, in 2009, it had had before it a note by the Secretariat containing a first draft of a reference document(A/CN.9/676), comments by States and interested international organizations(A/CN.9/676/Add.1-9) and a proposal by France(A/CN.9/680) for revisions to be made to the reference document A/CN.9/676.
واستذكرت اللجنة كذلك أنه كانت قد عُرِضت عليها في دورتها الثانية والأربعين، في عام 2009، مذكّرة من الأمانة تتضمّن صيغة أولى لمشروع وثيقة مرجعية(A/CN.9/676)، والتعليقات الواردة من الدول الأعضاء ومن المنظمات الدولية المهتمة(A/CN.9/676/Add.1 إلى Add.9)، واقتراح من فرنسا(A/CN.9/680) بشأن تنقيحات تُدخل على الوثيقة المرجعية A/CN.9/676
Considering the Executive Director ' s report to the Governing Council at its twenty-fourth session, on the coordinated implementation of the guidelines on access to basic services for all and the guidelines on decentralization and strengthening of local authorities, and its recommendation to develop complementary guidelines on urban and territorial planning so as to facilitate the implementation of existing guidelines by providing a reference document for intersectoral and multilevel planning.
وإذ يضع في اعتباره تقرير المدير التنفيذي الذي قدمه إلى مجلس الإدارة في دورته الرابعة والعشرين،() بشأن التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية للحصول على الخدمات الأساسية للجميع، والمبادئ التوجيهية للامركزية وتعزيز السلطات المحلية وتوصيته بوضع مبادئ توجيهية تكميلية بشأن التخطيط الحضري والإقليمي توخياً لتيسير تنفيذ المبادئ التوجيهية الحالية من خلال توفير وثيقة مرجعية للتخطيط المشترك بين القطاعات والمتعدد المستويات
Considering the Executive Director ' s report to the twenty-fourth session of the Governing Council, HSP/ GC/24/2/Add.8, titled Activities of the United Nations Human Settlements Programme: progress report of the Executive Director, on the Coordinated implementation of guidelines on access to basic services for all and guidelines on decentralization and its recommendation to develop complementary guidelines on urban and territorial planning so as to facilitate the implementation of existing guidelines by providing a reference document for inter-sectoral and multi-level planning.
وإذ يأخذ في اعتباره تقرير المدير التنفيذي المقدم إلى الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة، H SP/ GC/ 24/ 2/ A d d .8، والمعنون'' أنشطة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية: تقرير مرحلي مقدم من المدير التنفيذي، بشأن التنفيذ المنسق للمبادئ التوجيهية المتعلقة بحصول الجميع على الخدمات الأساسية والمبادئ التوجيهية المتعلقة باللامركزية وتوصياتها بوضع مبادئ توجيهية تكميلية بشان التخطيط الحضري والإقليمي من أجل تيسير تنفيذ المبادئ التوجيهية القائمة من خلال توفير وثيقة مرجعية للتخطيط المشترك بين القطاعات والتخطيط المتعدد المستويات
A reference document for whoever gives or receives training in this area.
إعداد وثيقة مرجعية لكل من يقدم أو يتلقى التدريب في هذا المجال
The report undoubtedly has its merits as a reference document.
ﻻ شك في أن التقرير له محاسنه بوصفه وثيقة مرجعية
Particularly: At the Interior Minister filed as a reference document provinces Tinos.
على وجه التحديد: في رفعها وزير الداخلية كوثيقة مرجعية المحافظات تينوس
A" Roll Over Plan" is being prepared as a reference document for 2000.
وجاري إعداد" خطة للعبور" كوثيقة مرجعية لعام 2000
That text could serve as a reference document for State and international judicial bodies.
ويمكن أن يستخدم ذلك النص كوثيقة مرجعية للدول والهيئات القضائية الدولية
The study is prepared as a reference document on financial considerations applicable to SAICM.
وقد أعدت هذه الدراسة كوثيقة مرجعية للاعتبارات المالية التي تنطبق على النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية
To that effect, ICRC prepared a study to be used as a reference document.
وقد أعدت لجنة الصليب اﻷحمر لهذا الغرض دراسة لتستخدم كوثيقة مرجعية
That reality was recognized in a reference document on the relationship of UNHCR and non-governmental organizations.
وقد اعتُرف بتلك الحقيقة في وثيقة مرجعية بشأن العﻻقة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية
That report is being made available as a reference document to the present session of the Commission.
وتجري إتاحة ذلك التقرير كوثيقة مرجعية للدورة الحالية للجنة
First, the present note is presented as a reference document that covers a comprehensive range of options.
الأولى، أن هذه المذكرة مقدمة كوثيقة مرجعية تضم سلسلة شاملة من الخيارات
That report is being made available as a reference document to the Commission at its present session.
وهذا التقرير متاح كوثيقة مرجعية للجنة في دورتها الحالية
A reference document for coordination of humanitarian air operations and a first set of training modules were also finalized.
واكتمل أيضا وضع وثيقة مرجعية لتنسيق عمليات المساعدة اﻹنسانية ومجموعة أولى من وحدات التدريب
But it is above all a reference document for all who are interested in the evolution of the student population.
وهذا المؤلّف يعد بوجه خاص وثيقة مرجعية لجميع الأشخاص المهتمين بتطور مجتمع الطلاب
They also agreed that the desk study would become a reference document to be used during further consultations in the process.
واتفقوا كذلك على أن تصبح الدراسة المكتبية وثيقة مرجعية تستخدم أثناء إجراء المزيد من المشاورات في هذه العملية
Results: 4162, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic