A KEY FUNCTION in Arabic translation

[ə kiː 'fʌŋkʃn]
[ə kiː 'fʌŋkʃn]
وظيفة رئيسية
وظيفة أساسية
المهام الرئيسية
الوظائف الرئيسية
الوظيفة الأساسية
بوظيفة أساسية

Examples of using A key function in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I note also the important role of our Risø centre in Denmark, which forms a key function supporting the backbone to the entire Clean Development Mechanism of the Kyoto Protocol, both through analysing the numbers and by looking at options for reform.
وأشير أيضاً إلى دور مركزنا في ريسو بالدانمرك الذي يقوم بوظيفة أساسية في دعم هيكل آلية التنمية النظيفة التابعة لبروتوكول كيوتو، وذلك بتحليل الأرقام وبحث مختلف خيارات الإصلاح
A key function of those bodies is to coordinate the mutual and peer evaluations that are intended to monitor the compliance of States with international treaty obligations and to enhance the consistency of anti-money-laundering measures.
ومن أهم وظائف هذه الهيئات تنسيق عمليات التقييم المتبادل وعمليات التقييم من جانب الأقران التي يُقصد منها رصد امتثال الدول للالتزامات التي تقضي بها المعاهدات الدولية وزيادة اتساق التدابير المتخذة لمكافحة غسل الأموال
A key function of the Executive Committee secretariat is to liaise across the United Nations system in the preparation of substantive inputs to the work of the Committee and the follow-up to its decisions.
وإحدى الوظائف الرئيسية التي تضطلع بها أمانة اللجنة التنفيذية هي إجراء اتصالات على نطاق منظومة الأمم المتحدة في سياق إعداد مساهمات موضوعية تتعلق بأعمال اللجنة ومتابعة ما تتخذه من مقررات
The Panel endorsed the central tenet of the Board ' s position that a key function of public sector external auditors is to conduct performance audits, which include the examination of the economic, efficient and effective management of public organizations.
وأيّد الفريق المبدأ الرئيسي لموقف المجلس الذي مؤداه أن الوظيفة الأساسية لمراجعي حسابات القطاع العام الخارجيين هي إجراء عمليات مراجعة للأداء، تشمل فحص الاقتصاد في إدارة المؤسسات العامة وكفاءتها وفعاليتها
A key function of the Executive Committee secretariat is to maintain liaison across the United Nations system in the preparation of substantive inputs to the work of the Committee and the follow-up to its decisions.
ومن الوظائف الرئيسية التي تضطلع بها أمانة اللجنة التنفيذية الحفاظ على قنوات الاتصال على نطاق منظومة الأمم المتحدة في سياق إعداد مساهمات فنية تتعلق بأعمال اللجنة ومتابعة قراراتها
A key function of good enough parenting is to provide the essential background to allow for the growing child's disillusionment with the parents and the world, without destroying their appetite for life and ability to accept(external and internal) reality.
إن الوظيفة الأساسية للأبوة الجيدة هي توفير الخلفية الأساسية للسماح بخيبة أمل الطفل المتزايدة مع الوالدين والعالم، دون تدمير شهيتهم للحياة والقدرة على قبول الواقع(الخارجي والداخلي
A key function of the Multilateral Fund has been providing the funding to establish and maintain national ozone units in every developing country Article 5 Party to the Protocol. It should be noted that the Fund, as a financial mechanism, does not implement projects.
تتمثل إحدى الوظائف الرئيسية للصندوق في تقديم تمويل لإنشاء ومؤازرة وحدات الأوزون الوطنية في كل طرف في البروتوكول من البلدان النامية يعمل بموجب المادة 5. يجدر بالإشارة أن الصندوق، باعتباره آلية مالية، لا ينفذ مشاريع
As provided for in the Paris Principles, a key function of national institutions should be their ability to pronounce opinions and recommendations on the domestic legal framework
وفقاً لما ورد في مبادئ باريس، ينبغي أن تتمثل إحدى الوظائف الرئيسية للمؤسسات الوطنية في القدرة على التعبير عن آرائها وتوصياتها بشأن الإطار القانوني المحلي بغية
Given the role of innovation in developing ISS and in adapting services to the changing needs of economies and consumers, a key function of regulation is to enable such innovation.
بالنظر إلى دور الابتكار في تطوير قطاعات خدمات البنى التحتية وتكييف الخدمات مع الاحتياجات المتغيرة للاقتصادات والمستهلكين، فإن إحدى الوظائف الرئيسية للتنظيم تتمثل في التمكين من القيام بهذا الابتكار
Assuming that pooling of expertise, including through research centres, networking and knowledge banks, is considered a key function, then the features of the Consultative Group on International Agricultural Research and the United Nations inter-agency model could be borrowed.
ومع الافتراض بأن تجميع الخبرات، بما في ذلك من خلال مراكز البحث وشبكات التواصل ومصارف المعرفة، يُعتبر مهمة رئيسية، يمكن آنذاك محاكاة خصائص نموذج الفريق الاستشاري ونموذج الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات
A key function to be provided by UNEP is to broker cooperation between recipient countries and donors, development agencies and other stakeholders, such as civil society and the private sector, for assisting countries in addressing their Bali Strategic Plan needs.
من الوظائف الرئيسية التي يقوم بها اليونيب التوسط بشأن التعاون بين البلدان المستفيدة والجهات المانحة والوكالات الإنمائية وغير ذلك من أصحاب المصلحة، مثل المجتمع المدني والقطاع الخاص، من أجل مساعدة البلدان في معالجة حاجاتها المتصلة بخطة بالي الاستراتيجية
It remains a key function of the State to determine what range of issues are to be dealt with by markets,
ويظل من المهام الرئيسية للدولة تحديد ماهية المسائل التي ينبغي أن تعالجها اﻷسواق، ووضع
Standard-setting and policy support 52. Developing ethical standards across the Organization remains a key function of the Ethics Office, as stipulated in bulletin ST/SGB/2005/22 on the establishment of the Office.
يظل وضع المعايير المتعلقة بالأخلاقيات على نطاق المنظمة من الوظائف الرئيسية لمكتب الأخلاقيات، على النحو المنصوص عليه في نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/22 بشأن إنشاء المكتب
A key function of the Executive Committee secretariat is to liaise across the United Nations system in the preparation of substantive inputs to the work of the Committee and the follow-up to its decisions.
ومن بين المهام الرئيسية المسندة إلى أمانة اللجنة التنفيذية ثمة الاتصال على مستوى منظومة الأمم المتحدة تحضيرا للمدخلات المواضيعية لعمل اللجنة ومتابعة قراراتها
A key function of the Executive Committee secretariat is to liaise across the United Nations system in the preparation of substantive inputs to the work of the Committee and the follow-up to its decisions.
ومن بين المهام الرئيسية المسندة إلى أمانة اللجنة التنفيذية، الاتصال على مستوى منظومة الأمم المتحدة لإعداد المدخلات المواضيعية لأعمال اللجنة ولمتابعة قراراتها
areas must become a primary policy objective, since food and agriculture fulfil a key function that must be consolidated and enhanced.
تصبح هدفا سياسيا ذا أولوية، نظراً لما تؤديه التغذية والزراعة من وظائف أساسية يتعين توطيدها وتعزيزها
A key function of the parliament is to make new and amend existing laws.
تتمثل إحدى وظائف البرلمان الرئيسية في وضع قوانين جديدة وتعديل القائم منها
Agencies noted that periodic training on ethics was considered best practice and was a key function of every ethics office.
أشارت الوكالات إلى أن التدريب الدوري بشأن الأخلاقيات يُعتبر من أفضل الممارسات وهو من المهام الرئيسية لجميع مكاتب الأخلاقيات
Communication and outreach to staff internally and to stakeholders outside the Organization remains a key function of the integrated Office.
ما زال الاتصال بالموظفين داخليا وبالجهات المعنية خارج المنظمة وتوعيتهم مهمة رئيسية من مهام المكتب المتكامل
A key function of the Bureau is to monitor and promote continuous improvement in the performance of the electricity supply system.
وتعد الوظيفية الرئيسية للمكتب هي مراقبة وتعزيز التحسينات المستمرة في أداء شبكات الكهرباء
Results: 2534, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic