A MONITORING FRAMEWORK in Arabic translation

[ə 'mɒnitəriŋ 'freimw3ːk]
[ə 'mɒnitəriŋ 'freimw3ːk]
إطار للرصد
إطارا للرصد
إطاراً للرصد
إطارية للرصد

Examples of using A monitoring framework in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is still a need to agree on ambitious global targets and indicators, a monitoring framework and a clear mechanism that will allow all stakeholders to engage in joint endeavours to address the impacts of NCDs through a meaningful partnership.
لا تزال هناك حاجة إلى الاتفاق على أهداف عالمية ومؤشرات طموحة، وإطار للرصد و آلية واضحة من شأنها أن تسمح لجميع الأطراف المعنية الانخراط في جهود مشتركة لمعالجة الآثار المترتبة على الأمراض غير المعدية من خلال شراكة ذات مغزىحقيقية
In order to have an accountable post-2015 development agenda, it is essential to design a monitoring framework that is firmly grounded in established principles and sound statistical practices.
حتى يتسنى وضع خطة للتنمية لما بعد 2015 تكون خاضعة للمساءلة، فلا غنى عن وضع إطار للرصد يستند إلى أسس متينة من المبادئ الراسخة والممارسات الإحصائية السليمة
detailed information as to the process and steps taken at national level towards establishing or designating a monitoring framework.
يتعلق بعملية الرصد والخطوات المتخذة على المستوى الوطني من أجل إنشاء أو تعيين إطار عمل للرصد
At the same time, WHO will be preparing recommendations for voluntary global targets before the end of 2012. WHO was also tasked with developing indicators and a monitoring framework before the end of next year.
وفي الوقت ذاته، ستقوم منظمة الصحة العالمية بإعداد توصيات لوضع أهداف عالمية طوعية بحلول عام 2012، وقد أنيط بها أيضا وضع مؤشرات وإطار للرصد قبل نهاية السنة المقبلة
The responsibilities of this position will include support for the working group on sustainable development goals and, subsequently, follow-up work to develop a monitoring framework and oversee the monitoring of progress on the goals, in close coordination with other United Nations system bodies, including the preparation of reports to the high-level political forum.
وتشمل مسؤوليات هذا الموظف تقديم الدعم للفريق العامل المعني بأهداف التنمية المستدامة، وبعد ذلك متابعة الأعمال من أجل وضع إطار للرصد والإشراف على رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف، وذلك بالتنسيق الوثيق مع هيئات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، كما تشمل مهام هذا الموظف إعداد تقارير للمنتدى السياسي الرفيع المستوى
In order to conduct a comprehensive review of the recruitment process, as requested, the Office of Human Resources Management developed a monitoring framework in 2011 which allocated responsibility for each step within the recruitment process to the appropriate stakeholder, as well as the targets for each step.
من أجل إجراء استعراض شامل لعملية الاستقدام على النحو المطلوب، وضع مكتب إدارة الموارد البشرية إطارا للرصد في عام 2011 أسند المسؤولية عن كل خطوة في عملية الاستقدام إلى الطرف المعني المناسب، وحدد كذلك الأهداف الخاصة بكل خطوة
The introduction of the SRF/ROAR provides a monitoring framework that should serve to sharpen the results focus, strengthen ongoing financial and substantive monitoring by programme managers, and oversight and feedback by management. III. Conclusions and next steps.
أما تطبيق إطار النتائج الاستراتيجية والتقارير السنوية المعنية بالنتائج المتحققة فيعد بمثابة إطار للرصد من شأنه أن يزيد من التركيز على النتائج ويعزز ما يقوم به مديرو البرامج من رصد مستمر للشؤون المالية والفنية، وما تقوم به الإدارة من رقابة وتقييم
Provision of guidance, including training and oversight from an Organization-wide perspective to peace operations on the implementation of a new monitoring framework through advice and support in 3 on-site support missions, 1 workshop for chiefs of Civilian Personnel Officers, and through the development of a monitoring framework document.
توفير الإرشاد، بما في ذلك التدريب والإشراف من منظور يشمل المنظمة ككل، إلى عمليات السلام بشأن تنفيذ إطار الرصد الجديد عبر إسداء المشورة وتقديم الدعم في ثلاث بعثات لتقديم الدعم في الموقع، وحلقة عمل واحدة لكبار موظفي شؤون الموظفين المدنيين، ومن خلال إنشاء وثيقة إطارية للرصد
In support of resident coordinators and United Nations country teams, two inter-agency task teams have developed modalities to provide resources to resident coordinator offices and United Nations country teams in their work on disaster risk reduction and a monitoring framework and set of indicators to measure progress by the United Nations system against the Plan of Action.
وفي سياق الدعم المقدم للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية، قام فريقان من فرق العمل المشتركة بين الوكالات بوضع طرائق لتزويد مكاتب المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية بالموارد اللازمة لعملها بشأن الحد من مخاطر الكوارث وبإطار للرصد ومجموعة مؤشرات لقياس التقدم الذي تحرزه منظومة الأمم المتحدة في سياق خطة العمل
(d) Project management: inadequate project monitoring and oversight and the lack of a monitoring framework/plan;
(د) إدارة المشاريع: عدم كفاية رصد المشاريع والرقابة عليها وعدم وجود إطار/خطة للرصد
It was also supporting an ILO project to develop a monitoring framework based on the Declaration.
وأعلن أيضا عن دعم الاتحاد الأوروبي لمشروع لمنظمة العمل الدولية يهدف إلى وضع إطار رصد يستند إلى الإعلان
It focused on establishing a monitoring framework for" A world fit for children" and mobilizing political support.
وركز المؤتمر الحكومي الدولي على وضع إطار للرصد من أجل" عالم صالح للأطفال" وحشد الدعم السياسي
(b) Develop and pursue a workplan for the development and implementation of a monitoring framework for the post-2015 development agenda;
(ب) وضع وتنفيذ خطة عمل لتحديد وتنفيذ إطار رصد لخطة التنمية لما بعد عام 2015
Compliance of all peace operations with specified standards in exercising delegated human resources management through the implementation of a monitoring framework.
امتثال جميع عمليات السلام لمعايير محددة أثناء ممارسة السلطات المفوضة في مجال إدارة الموارد البشرية من خلال تنفيذ إطار الرصد
The group also outlined the steps needed to develop a monitoring framework for the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
كما حدد الفريق الخطوات اللازمة لوضع إطار لرصد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
Reviewed the work of United Nations agencies in the Caribbean and developed a monitoring framework for United Nations/Caribbean Community joint work programme.
عملت على استعراض عمل وكالات الأمم المتحدة في منطقة البحر الكاريبي ووضعت إطار عمل لبرنامج العمل المشترك للأمم المتحدة/الجماعة الكاريبية
(d) Resource allocation. The Office of Central Support Services will analyse the necessary resources for the establishment and maintenance of such a monitoring framework;
(د) تخصيص الموارد- سيقوم مكتب خدمات الدعم المركزية بتحليل الموارد اللازمة لإنشاء وتعهد إطار الرصد المشار إليه
ensure that subsequent policies and plans contain relevant indicators and a monitoring framework;
تتضمن السياسات والخطط التي توضع لاحقاً مؤشرات ذات صلة وإطاراً للرصد
A noticeable feature in the implementation of the Global Strategy is the action already taken towards setting in place a monitoring framework for assessing the performance of the national shelter sector.
ومن المعالم البارزة في تنفيذ اﻻستراتيجية العالمية، اﻻجراء الذي اتخذ بالفعل تجاه إعداد اطار للرصد من أجل تقييم أداء القطاع الوطني للمأوى
Samoa has also endorsed the Pacific Platform for Action and it is a monitoring framework for the Pacific ' s commitment in progressing human rights work in the region for the advancement of women and gender equality.
كما أيدت ساموا منهاج عمل المحيط الهادئ الذي يمثل إطاراً لرصد التزام دول المحيط الهادئ بالتقدم في مجال حقوق الإنسان في المنطقة من أجل النهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين
Results: 4920, Time: 0.0853

A monitoring framework in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic