A PARTICULARLY in Arabic translation

[ə pə'tikjʊləli]
[ə pə'tikjʊləli]
شكل خاص
صفة خاصة
وجه خاص
بخاصة
especially
particularly
in particular
special
specifically
notably

Examples of using A particularly in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A particularly complicating factor in detecting frauds was said to be cases in which the buyer and the seller of a commodity colluded in carrying out the fraud.
وقيل إن ثمة عاملا يعقّد بصفة خاصة عملية اكتشاف الاحتيال وهو الحالات التي يتواطأ فيها مشتري السلعة وبائعها على تنفيذ الاحتيال
This is a particularly important source of funding given that the Organization has no authority to borrow funds from external sources.
وهو مصدر تمويل مهم بصفة خاصة ﻷن المنظمة ﻻ تملك سلطة اقتراض أموال من مصادر خارجية
Literacy is increasingly identified as a particularly important area of the curriculum for laying the foundation of success in other subjects too.
ويعرّف محو الأمية، بشكل متزايد، على أنه مجال هام بوجه خاص في المناهج المدرسية، وذلك من أجل إرساء الأساس للنجاح في المواضيع الأخرى أيضا
When you take steroids for several weeks, or a particularly large dosage of steroids,
عند أخذ المنشطات لعدة أسابيع, أو صفة خاصة جرعة كبيرة من المنشطات,
A particularly sharp interior design, precise and clear lines, which conveys quality in every detail and finishes.
تصميم حاد لا سيما الداخلية، وخطوط دقيقة وواضحة، والذي ينقل الجودة في كل التفاصيل والتشطيبات
And this is a particularly poignant quote because Schumann himself suffered from schizophrenia and died in asylum.
وهذا اقتباس مؤثر خصوصا لأن شومان نفسه كان يعاني من انفصام الشخصية ومات في المصحة
The development finance community has a particularly important role to play in assisting Governments to establish clear and comprehensive legislative and regulatory systems and to contribute financially.
دوائر تمويل التنمية لها دور بالغ الأهمية في مساعدة الحكومات على وضع نظم تشريعية وتنظيمية واضحة وشاملة وعلى المساهمة بالأموال
A particularly relevant development was the adoption by the International Labour Conference in June 1998 of the Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its Follow-up.
وكان من التطورات الهامة بوجه خاص اعتماد مؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه ١٩٩٨ إعﻻن المبادئ اﻷساسية والحق في العمل، ومتابعة اﻹعﻻن
A particularly significant development had been the establishment of the new Human Rights Council,
وكان من التطورات الهامة بصفة خاصة إنشاء المجلس الجديد لحقوق الإنسان الذي يكفل
After these two days, and during a particularly intense encounter,
بعد هذين اليومين، و خصوصا اثناء مواجهة شديدة، أشيع
It is a particularly useful technique when there is a significant degree of uncertainty about the future outcomes which may be required.
وهي أسلوب بالغ النفع عند وجود قدر كبير من التشكك بشأن النتائج المستقبلة، مما قد يكون مطلوبا
A particularly interesting development is the adoption by the World Bank of a new policy on tobacco which can be summarized as follows.
ومن التطورات المثيرة لﻻهتمام بوجه خاص، اعتماد البنك الدولي لسياسة جديدة بشأن التبغ يمكن ايجازها على النحو التالي
Both phases of the Peace Implementation Programme have met with a particularly generous response from donors.
وقد كانت استجابة المانحين سخية بوجه خاص لكﻻ المرحلتين من برنامج تنفيذ السلم
The promotion and protection of the rights of migrant workers is thus a particularly important step in achieving full and dignified employment for all.
ولذلك فتعزيز وحماية حقوق العمال المهاجرين يشكلان خطوة هامة بصفة خاصة في تحقيق العمالة الكاملة والكريمة للجميع
the workshop noted that women are affected in a particularly adverse manner by armed conflict and internal displacement.
النساء يتضررن على نحو سلبي بصفة خاصة من النزاع المسلح والتشريد الداخلي
Those approaches complement the private, for-profit models of production and distribution and have a particularly important role.
وتكمل تلك النُهُج نماذج الإنتاج والتوزيع الخاصة الهادفة للربح، ولها دور بالغ الأهمية
One purpose of this minimum wage is to protect a particularly vulnerable category of workers from exploitation.
وغرضنا من هذا الأجر الأدنى هو توفير الحماية من الاستغلال لفئة عمال ضعيفة بوجه خاص
A particularly good one.
مقاله جيده على وجه الخصوص
Not a particularly good experience.
ليست تجربة جيدة بشكل خاص
Sharing a particularly interesting fact.
تقاسم حقيقة مثيرة للاهتمام بشكل خاص
Results: 158511, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic