A PRIORITY AREA in Arabic translation

[ə prai'ɒriti 'eəriə]
[ə prai'ɒriti 'eəriə]
من المجاﻻت ذات اﻷولوية
كمجال ذي أولوية
مجالا من المجالات ذات الأولوية
منطقة ذات أولوية
مجاﻻت اﻷولوية
مجال ذو أولوية
مجالاً ذا أولوية
المجاﻻت ذات اﻷولوية
من مجاﻻت اﻷولوية

Examples of using A priority area in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
An increasing number of countries have identified biotechnology as a priority area for economic development, especially in science and technology education and research.
عرﱠف عدد متزايد من البلدان التكنولوجيا الحيوية بأنها مجال ذو أولوية بالنسبة للتنمية اﻻقتصادية، ﻻ سيما في التعليم والبحث في مجالي العلم والتكنولوجيا
Ensuring that Traveller health is a priority area within the Department of Health and setting targets against which performance can be measured;
كفالة كون صحة الرُحل مجالاً ذا أولوية داخل وزارة الصحة ووضع أهداف يمكن بموجب تحقيقها قياس الأداء
In fact, knowledge and information dissemination was identified at a 1996 European intergovernmental consultation on chapter 13 as a priority area to be addressed.
ففي الواقع حُدد نشر المعارف والمعلومات في المشاورة الحكومية الدولية اﻷوروبية بشأن الفصل ١٣ لعام ١٩٩٦ على أنه مجال ذو أولوية يتعين تناوله
Violence against Aboriginal women, one of the summit ' s themes, has been identified as a priority area for those on and off reserve.
وعُرِّفَ العنف ضد نساء الشعوب الأصلية، وهو واحد من مواضيع القمة، بأنه مجال ذو أولوية للنساء القاطنات في المحميات والقاطنات في خارجها
He welcomed the increased emphasis on human rights, a priority area that should be part of all the Organization ' s core activities.
وأعرب عن ترحيبه بزيادة التأكيد على حقوق اﻹنسان، وقال إنها مجال ذو أولوية ينبغي أن يكون جزءا من جميع أنشطة المنظمة الرئيسية
It is therefore proposed to consider land use as a priority area for further work.
ولذلك يُقترح اعتبار استخدام الأراضي مجالا ذي أولوية بالنسبة للعمل في المستقبل
to social development issues, which it regards as a priority area of State policy.
إنها تعتبرها مجالا ذا أولوية بالنسبة إلى السياسية العامة للدولة
There is still a high level of complacency with regards to the HIV/AIDS threat at the decision making level since it is not seen as a priority area.
وما زال هناك قدر كبير من التساهل فيما يتعلق بخطر الفيروس/الإيدز على مستوى صنع القرار، إذ لا يعتبر مجالا ذا أولوية
He said the issue of refugees, returnees and internally displaced persons had been identified by the Islamic Conference as a priority area for cooperation with the United Nations.
وقال إن المؤتمر الإسلامي حدد مسألة اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا كمجال ذي أولوية للتعاون مع الأمم المتحدة
A priority area in this context appears to be water pollution and the reduction of relevant health effects.
ويبدو أن أحد المجاﻻت ذات اﻷولوية في هذا السياق هو تلوث المياه والحد من اﻵثار الصحية ذات الصلة
Girls' education has been identified as a priority area and a key issue for programmatic mainstreaming.
وقد تم تحديد تعليم الفتيات بوصفه أحد المجاﻻت ذات اﻷولوية ومسألة أساسية لمراعاة دمجه في صلب البرامج الرئيسية
Health and medical care was a priority area on the national development agenda, and the average female life expectancy had continued to improve.
وتعتبر العناية الصحية والطبية مجالاً ذا أولوية في برنامج التنمية الوطنية، واستمر متوسط عمر المرأة المتوقع عند ولادتها في الارتفاع
It was also agreed to include as a priority area the" establishment of an early warning system for drought and drought mitigation".
واتُفق أيضاً على إدراج" إنشاء نظام للإنذار المبكر للجفاف وتخفيف الجفاف" بوصفه مجالاً ذا أولوية
The Commission on Human Rights, in paragraph 8(b) of its resolution 1994/61, identified financial assistance for the National Assembly Commission as a priority area.
وقد حددت لجنة حقوق اﻹنسان، في الفقرة ٨ب من قرارها ٤٩٩١/١٦ المساعدة المالية للجنة الجمعية الوطنية كأحد المجاﻻت ذات اﻷولوية
He explained that the main agenda item will deal with MC & E as a priority area for capacity-building.
وأوضح أن بند جدول الأعمال الرئيسي سيعالج مسألة رصد الامتثال والإنفاذ باعتبارها مجالاً ذا أولوية لبناء القدرات
Therefore, capacity for the RECs emerged as a priority area for Africa ' s AFT;
وبناء على ذلك، فإن بناء قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية تمثل مجالاً ذا أولوية بالنسبة لمبادرة من أجل التجارة في أفريقيا
In his previous report, the Special Representative noted that reform of the police remains a priority area for the protection of human rights throughout the FRY.
أشار المقرر الخاص في تقريره السابق إلى أن إصلاح الشرطة ما زال يشكل مجالاً ذا أولوية لحماية حقوق الإنسان في كامل أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
A priority area is the development of new insecticide alternatives to DDT for use in indoor residual spraying.
والمجال ذو الأولوية في هذا الصدد، هو تطوير بدائل مبيدات حشرية جديدة للـ دي. دس. تس للاستخدام في الرش الموضعي للأماكن المغلقة
Africa is a priority area for the Department and has the largest share of its resource allocation.
وتعتبر أفريقيا من المجالات ذات الأولوية للإدارة وتستأثر بأكبر حصة من الموارد المخصصة لها
UNDP will retain this as a priority area for 2014- 2015, with greater emphasis on risk-based approaches to procurement planning and capacity enhancements.
وسيُبقي البرنامج الإنمائي على هذه المسألة كمجال من المجالات ذات الأولوية للفترة 2014-2015، مع زيادة التركيز على اتباع نُهج قائمة على تقييم المخاطر في التخطيط للمشتريات، وتعزيز القدرات
Results: 196, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic