ACCOUNTABLE in Arabic translation

[ə'kaʊntəbl]
[ə'kaʊntəbl]
للمساءلة
of accountability
to account
to be held accountable
ومساءلة
accountability
accountable
hold
ومحاسبة
accounting
accountable
accountability
hold
للمحاسبة
of accounting
accountable
to account
of accountability
of accountancy
ISAR
IAS
وخضوعا للمساءلة
and accountable
بمحاسبة
accountability
accounting
accountable
to hold
to account
to punish those
مساءلين
accountable
مساءلة

Examples of using Accountable in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Conference reiterated its support for a comprehensive reform of the Security Council, in order to make it more broadly representative, transparent and accountable as well as to enhance the legitimacy of its decisions and its effectiveness.
أكد المؤتمر مجدداً دعمه للإصلاح الشامل لمجلس الأمن بغية جعله أكثر تمثيلاً وشفافية ومساءلة بالإضافة إلى تعزيز شرعية قراراته وفعاليته
The Convention provides that the Global Mechanism shall function under the authority and guidance of the Conference of the Parties and be accountable to it. The chain of accountability runs from the Managing Director to the IFAD President to the COP.
تنص الاتفاقية على أن الآلية العالمية تعمل تحت سلطة وتوجيه مؤتمر الأطراف وتكون محاسبة أمامه.() وتسير سلسلة التحاسب من المدير التنفيذي إلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى مؤتمر الأطراف
The Committee urges the Government to ensure the protection of all its citizens from ethnic hatred, including by ensuring a balanced approach by the law enforcement agencies and local authorities and by holding those committing violations personally accountable.
تحث اللجنة الحكومة على ضمان حماية جميع مواطنيها من الكراهية الإثنية، بسبل منها ضمان اتباع وكالات إنفاذ القانون والسلطات المحلية نهجاً متوازناً ومساءلة كل من يرتكب هذه الانتهاكات مساءلة شخصية
the Supreme State Security Court was established under Decree No. 47 of 1968 and has been created as an exceptional court outside the ordinary criminal justice system accountable only to the Minister of Interior.
محكمة أمن الدولة العليا أُنشئت بموجب المرسوم رقم 47 الصادر في عام 1968، وقد تأسست كمحكمة استثنائية خارج نطاق نظام القضاء الجنائي العادي ومسؤولة فقط أمام وزير الداخلية
The Ministers reaffirm the commitment of the Group of 77 and China to the United Nations Secretariat and management reform, with a view to making the Organization more effective, representative, transparent, accountable and responsive to the needs of the Member States.
ويؤكد الوزراء من جديد التزام مجموعة الـ 77 والصين بالإصلاح في الأمانة العامة للأمم المتحدة وإدارتها، بغية جعل المنظمة أكثر فعالية وتمثيلاً وشفافية ومساءلة واستجابة لاحتياجات الدول الأعضاء
there is a need to stress that clearly defined hierarchical lines of authority through a coherent delegation of authority mechanism are key to holding managers and staff accountable.
إلى التأكيد على أن وجود تسلسل هرمي للسلطة محدد تحديداً واضحاً عبر آلية متسقة لتفويض السلطة أمر أساسي لإخضاع المديرين والموظفين للمساءلة
Stakeholders accountable.
مساءلة أصحاب المصلحة
Division accountable.
الشُعبة المسؤولة(
Division accountable.
الشُعبة الخاضعة للمساءلة
Accountable parliaments.
برلمانات خاضعة للمساءلة
Make yourself accountable.
اجعل نفسك مسؤولا
You are accountable.
أنت مسؤول
I'm accountable.
أنا مسئول
Accountable for divisional performance.
يُساءلون عن أداء الشعب
Accountable Care in Qatar.
الرعاية المسؤولة في دولة قطر
Accountable for divisional performance.
يخضعون للمساءلة عن أداء الشعب
Accountable Care in Qatar.
الرعاية المسؤولة في قطر
Accountable Care and Diabetes.
الرعاية المسؤولة والسكري
Then make him accountable.
ثم يجعله عرضة للمساءلة
Goal oriented Self accountable.
موجهة نحو الهدف المساءلة الذاتية
Results: 14231, Time: 0.0725

Top dictionary queries

English - Arabic