ADDITIONAL DEVELOPMENT in Arabic translation

[ə'diʃənl di'veləpmənt]
[ə'diʃənl di'veləpmənt]
إنمائية إضافية
تطوير إضافية
التنمية الإضافية
إنمائي إضافي
الإنمائية الإضافية
التطوير الإضافي
تطوير إضافي
تنمية إضافية
إنمائيين إضافيين

Examples of using Additional development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Number of programme countries with additional development plans that include targets for scaling up improved family and community care for mother and child health, nutrition, and psychosocial and cognitive well-being.
عدد البلدان التي تنفّذ فيها برامج والتي لديها خطط إنمائية إضافية تتضمن أهدافا لتوسيع نطاق الرعاية الأسرية والمجتمعية المحسَّنة لصحة الأم والطفل، والتغذية، والرفاه النفسي والإدراكي
KUFPECK states that when development drilling was resumed in September of 1991 the Intairdrill rig first drilled the two additional development wells before returning to SLK-2.
وتذكر الشركة، أنه، عندما استؤنفت أعمال الحفر الإنمائي في أيلول/سبتمبر 1991، تم أولاً بواسطة جهاز الحفر العائد لإنتَيردرِلّ حفر بئرين إنمائيين إضافيين قبل العودة إلى بئر سيدي الكيلاني الثاني
To start, governments should design targeted, evidence-based policies and support the development of sound institutions. This would make government services more effective, while helping to catalyze additional development aid from traditional donors and mobilize private-sector resources.
فبادئ ذي بدء، يتعين على الحكومات أن تصمم سياسات مستهدفة ومستندة إلى الأدلة وأن تعمل على دعم تطوير المؤسسات السليمة. وهذا من شأنه أن يجعل الخدمات الحكومية أكثر فعالية، في حين يساعد على تحفيز مساعدات التنمية الإضافية من الجهات المانحة التقليدية وتعبئة موارد القطاع الخاص
would not be likely to reach them by 2015 without substantial additional development assistance.
ومن غير المرجح أن تبلغها بحلول عام 2015 بدون مساعدة إنمائية إضافية كبيرة
Secondly, in the context of poverty eradication, new proposals and plans to acquire additional development resources on the basis of ODA and other existing means of financing should be explored.
ثانيا، طالب، في سياق القضاء على الفقر باستكشاف خطط ومقترحات جديدة لاكتساب موارد إنمائية إضافية استنادا إلى المساعدة الإنمائية الرسمية وغيرها من وسائل التمويل القائمة
Further action is required to ensure the fuller incorporation better incorporate of environmental sustainability in efforts to achieve the environmental aspects of the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration and the additional development goals of the Johannesburg Plan of Implementation.
يحتاج الأمر إلى اتخاذ المزيد من التدابير لزيادة إدماج الاستدامة البيئية بصورة أكبر في جهود تحقيق الجوانب البيئية للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً في إعلان الألفية والأهداف الإنمائية الإضافية لخطة جوهانسبرج للتنفيذ
In his report on recent developments in the debt situation of developing countries(A/55/422), the United Nations Secretary-General described the HIPC process as both" cumbersome and costly" and urged that debt relief be linked to additional development assistance.
ويصف الأمين العام للأمم المتحدة، في تقريره عن التطورات الأخيرة في حالة ديون البلدان النامية(A/55/422)، العملية المتعلقة بالبلدان الفقيرة والمثقلة بالديون بأنها" مرهقة ومكلفة"، وحث على ربط تخفيف عبء الديون بمساعدة إنمائية إضافية
equipment support were taken care of with additional development of border area health development scheme.
التكنولوجيا والتخصصات والأدوية والدعم بالمعدات، مع تطوير إضافي لنظام التنمية الصحية في مناطق الحدود
Ministers may wish to discuss options for the incorporation of environmental sustainability for the achievement of the internationally agreed development goals of the Millennium Declaration and the additional development goals of the Johannesburg Plan of Implementation.
قد يرغب الوزراء في مناقشة الخيارات بشأن إدراج الاستدامة البيئية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً من إعلان الألفية والأهداف الإنمائية الإضافية لخطة جوهانسبرج للتنفيذ
According to Congresswoman Bordallo, the bridge infrastructure improvement would contribute to the revitalization of the Hagåtña area, allowing additional development and improving traffic flow and safety.
ووفقا لما ذكرته السيدة بوردالو، عضوة الكونغرس، فإن تحسين الهياكل الأساسية للجسر سوف يساهم في إنعاش منطقة هاغاتنا ويتيح تحقيق تنمية إضافية وتحسين حركة السير والسلامة
Despite notable progress in the implementation of the HIPC Initiative, there is an increasing recognition that the HIPCs are falling short of their Millennium Development Goals and will need substantial additional development assistance, including full debt cancellation.
وبالرغم مما حقق من تقدم مشهود في تنفيذ مبادرة البلدان النامية الفقيرة المثقلة بالديون، هناك اعتراف متزايد بأن هذه البلدان بعيدة عن تحقيق أهدافها الإنمائية للألفية وستكون بحاجة إلى مساعدة إنمائية إضافية ضخمة تشمل إلغاء ديونها برمتها
Another area requiring additional development is the role that peacekeeping operations play in supporting host nations to protect civilians, which is ultimately the host nations ' responsibility.
ويتمثل أحد المجالات الأخرى التي تتطلب تطويرا إضافيا في الدور الذي تضطلع به عمليات حفظ السلام في دعم البلدان المضيفة في مجال حماية المدنيين، وهي مسؤولية هذه البلدان في نهاية المطاف
Provision of weekly advice to key institutions at the central and county levels on additional development and implementation mechanisms aimed at the proper utilization of natural resources such as diamonds, gold, timber and rubber.
تقديم مشورة أسبوعية إلى المؤسسات الرئيسية على الصعيد المركزي وعلى صعيد المقاطعات بشأن آليات إضافية للتطوير والتنفيذ تهدف إلى كفالة الاستغلال السليم للموارد الطبيعية مثل الماس والذهب والأخشاب والمطاط
It is also important that adaptation funds not be regarded as additional development funds by either development partners
ومن المهم أيضا عدم اعتبار أموال التكيف أموالا إضافية للتنمية من جانب شركاء التنمية
However, the HIPC Initiative has channelled additional development resources to qualifying countries.
غير أن المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون قد أدت إلى إيصال المزيد من الموارد الإنمائية إلى البلدان المؤهلة
Bolder and more general efforts are required to mobilize additional development finance through innovative measures.
ويستدعي الأمر بذل جهود أكثر جرأة وأوسع نطاقا لحشد أموال إضافية لأغراض التنمية عن طريق اتخاذ تدابير خلاقة
Malaysia supported any proposal that would make available additional development assistance to combat poverty and promote human development..
وأعرب عن تأييد ماليزيا لأي اقتراح يتيح تقديم مساعدة إنمائية إضافية لمحاربة الفقر وتعزيز التنمية البشرية
We need to give open-minded consideration to new and innovative proposals for additional development funding, including international taxation.
وعلينا أن ندرس بذهن مفتوح أي اقتراحات جديدة وإبداعية لتحقيق تمويل إضافي من أجل التنمية، بما في ذلك النظام الدولي للضرائب
Additional development challenges include growing unemployment, particularly among youths, as well as challenges associated with growth of cities.
وثمة تحديات إنمائية إضافية تشمل تزايد البطالة، لا سيما بين الشباب، فضلا عن التحديات المرتبطة بنمو المدن
To this end, the task force suggested that additional development partnerships, within the scope of MDG 8, be considered.
ولهذا الغرض، اقترحت فرقة العمل أن ينظر المزيد من الشراكات الإنمائية في نطاق الهدف الإنمائي الثامن للألفية
Results: 7178, Time: 0.0637

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic