ADVANCING DEVELOPMENT in Arabic translation

[əd'vɑːnsiŋ di'veləpmənt]

Examples of using Advancing development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
display its importance in advancing development.
إبراز مدى أهميتها في دفع عجلة التنمية
revolution had narrowed the digital divide in one respect, disparities in broadband access between developed and developing countries remained and while broadband was critical for advancing development, many countries lacked the infrastructure, finance and human skills to take full advantage of ICTs.
يتعلق بإمكانية الوصول إلى النطاق العريض وبالرغم من الأهمية البالغة للنطاق العريض للنهوض بالتنمية، فإن هناك بلدانا كثيرة تفتقر إلى البنية التحتية والتمويل والمهارات البشرية اللازمة للاستفادة بصورة كاملة من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات
United Nations funds and programmes and United Nations agencies, in accordance with their respective mandates, have an important role to play in advancing development and in protecting development gains, in accordance with national strategies and priorities, including progress towards achieving the internationally agreed development goals including the Millennium Development Goals, threatened by the current economic crisis.
ولصناديق وبرامج الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة، كل وفقا لولايته، دور هام تقوم به في النهوض بالتنمية وحماية المكاسب الإنمائية، وفقا للاستراتيجيات والأولويات الوطنية، بما في ذلك التقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، وهي العملية التي باتت مهددة من جراء الأزمة الاقتصادية الراهنة
the United Nations funds, programmes and regional commissions, and the specialized agencies, in accordance with their respective mandates, have an important role to play in advancing development and in protecting development gains, in accordance with national strategies and priorities, including progress towards achieving the Millennium Development Goals.
صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية ووكالاتها المتخصصة تؤدي، وفقا لولاية كل منها، دورا هاما في النهوض بالتنمية وفي حماية مكاسب التنمية وفقا للاستراتيجيات والأولويات الوطنية، بما في ذلك إحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
he said that increased cooperation with such countries would be beneficial not only in fighting poverty but also in advancing development and social inclusion.
زيادة التعاون مع مثل هذه البلدان سيكون مفيداً، ليس فقط في محاربة الفقر، وإنما أيضاً في النهوض بالتنمية والإدماج الاجتماعي
that gender equality and the promotion and protection of the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms for all are essential for advancing development, peace and security, and stresses that peace is inextricably linked to equality between women and men and to development..
المساواة بين الجنسين وتعزيز وحماية التمتع التام بحقوق الإنسان والحريات الأساسية للجميع أمور لا غنى عنها للنهوض بالتنمية وتحقيق السلام والأمن، وتؤكد ارتباط السلام ارتباطا وثيقا بالمساواة بين المرأة والرجل وبالتنمية
Inspired by the Millennium Declaration, the eight Millennium Development Goals, accompanied by a set of time-bound targets for advancing development and reducing poverty by 2015, were introduced one year later in the Secretary-General ' s implementation plan
واستلهاماً لإعلان الألفية، طُرحت الأهداف الإنمائية الألفية الثمانية مقترنة بمجموعة من الأهداف المحدّدة زمنياً من أجل المضي قُدماً بالتنمية والحد من الفقر بحلول عام 2015.
As we contemplate actions for stimulating the global economy, advancing development and reducing poverty, managing future risks by designing a post-crisis multilateral architecture and confronting the parallel challenge of climate change, the quest before us is for a new philosophy of development based on a more just and equitable order.
إننا إذ نتوقع إجراءات لتحفيز الاقتصاد العالمي والمضي قدما بالتنمية وتخفيض حدة الفقر، وإدارة المخاطر في المستقبل بوضع هيكل متعدد الأطراف بعد انتهاء الأزمة ومواجهة التحدي المتوازي المتمثل في تغير المناخ، فإن المسعى الذي أمامنا هو فلسفة جديدة من التنمية القائمة على نظام أكثر عدلا وأكثر إنصافا
Finland has striven to be an engaged, active and constructive Member State, promoting the unique role of the United Nations in serving the cause of peace, advancing development and defending the rights and dignity of every human being.
تكون من الدول الأعضاء الفاعلة والناشطة والبنـاءة، وتعمل على تعـزيز الدور الفريد الذي تضطلع بـه الأمم المتحدة في خدمـة قضية السلام والنهوض بالتنميـة وحماية حقوق وكرامـة كل إنسان
The member States of CARICOM recognize the important contribution of all stakeholders in advancing development and support and encourage the engagement of stakeholders, including civil society, the private sector and other intergovernmental organizations, in the process of determining and advancing the post-2015 development agenda to enable more dynamic partnerships at all levels, including public-private partnerships, as vehicles for development..
وتسلِّم الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية بالمساهمة الكبيرة المقدمة من جميع الجهات صاحبة المصلحة في النهوض بالتنمية، وتدعم وتشجع إشراك تلك الجهات، بما فيها المجتمع المدني والقطاع الخاص والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، في عملية تحديد خطة التنمية لما بعد عام 2015 والنهوض بها، من أجل إفساح المجال لشراكات أكثر ديناميكية على جميع المستويات، بما يشمل الشراكات بين القطاعين العام والخاص، باعتبارها أدوات من أدوات التنمية
the United Nations system;(b) reinforcing system-wide coherence;(c) advancing development and human rights and gender and cross-cultural training;(d) strengthening knowledge-sharing in the system; and(e) supporting the peace,
وتدعيم الاتساق على نطاق المنظومة؛(ج) والنهوض بالتنمية وإعمال حقوق الإنسان ومراعاة المسائل الجنسانية وتوفير التدريب الجامع بين الثقافات؛(د)
promoting peace and security, advancing development and protecting human rights.
تعزيز السلام والأمن، والنهوض بالتنمية، وحماية حقوق الإنسان
Reaffirms that the United Nations funds, programmes and regional commissions, and the specialized agencies of the United Nations system, in accordance with their respective mandates, have an important role to play in advancing development and in protecting development gains, in accordance with national strategies and priorities, including progress towards achieving the Millennium Development Goals, and reaffirms its determination to continue to take steps for a strong, well-coordinated, coherent, effective and efficient United Nations system in support of the Millennium Development Goals;
تؤكد من جديد أن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية ووكالاتها المتخصصة تؤدي، وفقا لولاية كل منها، دورا هاما في النهوض بالتنمية وفي حماية مكاسب التنمية وفقا للاستراتيجيات والأولويات الوطنية، بما في ذلك إحراز التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتؤكد مجددا تصميمها على مواصلة اتخاذ خطوات لتعزيز منظومة الأمم المتحدة وضمان حسن التنسيق والاتساق والفعالية في عملها من أجل دعم الأهداف الإنمائية للألفية
Reaffirms that the United Nations funds, programmes and regional commissions, and the specialized agencies of the United Nations system, in accordance with their respective mandates, have an important role to play in advancing development and protecting development gains, in accordance with national strategies and priorities, including progress towards achieving the Millennium Development Goals, and reaffirms its determination to continue to take steps for a strong, well-coordinated, coherent, effective and efficient United Nations system in support of the Goals;
تعيد تأكيد أن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ولجانها الإقليمية والوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة تؤدي، وفقا لولاية كل منها، دورا مهما في النهوض بالتنمية وحماية مكاسب التنمية، وفقا للاستراتيجيات والأولويات الوطنية، بما في ذلك إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتعيد تأكيد تصميمها على مواصلة اتخاذ خطوات لتعزيز منظومة الأمم المتحدة وكفالة تنسيق أعمالها واتساقها وفعاليتها من أجل دعم هذه الأهداف
Advancing development goals.
Advancing Development Goals Contest.
تعزيز مسابقة أهداف التنمية
The Advancing Development Goals Contest.
تعزيز مسابقة أهداف التنمية مسابقة
Support those advancing development and opportunity in the Arab World.
مساندة الجهات التي تعمل على النهوض بعملية التنمية وإتاحة الفرص في العالم العربي
But without advancing development and anti-poverty goals, we will not create durable peace.
وبدون المضي قدما نحو تحقيق أهداف التنمية ومكافحة الفقر، لن نستطيع إحلال السلام الدائم
Official development assistance has proved to be indispensable for advancing development and combating poverty.
وقد اتضح أن المساعدة الإنمائية الرسمية ضرورية للنهوض بالتنمية ومكافحة الفقر
Results: 9858, Time: 0.0806

Advancing development in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic