ALL BACK in Arabic translation

[ɔːl bæk]
[ɔːl bæk]
كل شيء مرة أخرى
كل شيء الى الوراء
كُلّ الظهر
جميعا مرة أخرى
يعود كل
كل شيء إلى الوراء
استعادة كل
كل العودة
التراجع عن كل

Examples of using All back in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Can't take it all back.
لا يمكن إعادة كلّ شيء
All back, Colonel!
الجميع عاد أيها الكولونيل!
All back.
المقاييس تعود كلها
All back.- It's Thomsen!
ليتراجع الجميع"انه "تومسيـن!
I take it all back. I took everything back..
سوف استعيد كل سوف أخذ كل شيء
You think you can get it all back?
أتعتقد أن كل شئ سيعود إلى مجراه؟?
Wait a minute, how come we're all back here?
انتظر لحظة، فكيف ونحن جميعا إلى هنا؟?
I can get it all back.
أستطيع أن أرمي كل شيء ورائي
You need to give it all back.
يجب علينا أن نعيدها كلها
Big part… That wishes you could just take it all back.
جزء كبير يتمنى أن تستعيد كل شيئ
I take it all back.
أسحب كلامي كله
I mean, it's never too late to get it all back.
أعني, لن يفوت الأوان أبدا على إعادة كل شيء كما كان
We got'em all back.
لقد استرددناها كلها
You know, reading it really brought it all back.
أتعلمين؟ أعادت لي قراءتها كل الذكريات
You can still win it all back?
لا يزال بإمكانك الفوز كل ذلك مرة أخرى؟?
And, uh, yeah, they will be all back pretty quick.
و، نعم، سوف يعودون جميعُهُم بسرعة
I would give anything, anything to take it all back.
سأضحي بأيّ شيء… أيّ شيء للتراجع عن كل ما فعلته
Mansfield sent out a mass e-mail. He wants us all back at work right now.
(مانسفيلد) أرسل رسالة جماعية، يريد منا جميعاً العودة للعمل فوراً
You bring it all back.
ستأتي بها كلها
Do you know anybody with a time machine who can spin us all back a year or so?
هل تعرف أي شخص مع آلة الزمن التي يمكن أن تدور بنا جميعا مرة أخرى في سنة أو نحو ذلك؟?
Results: 101, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic