ALSO INCREASED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ in'kriːst]
['ɔːlsəʊ in'kriːst]
كما ارتفعت
وارتفع أيضا
وازداد أيضا
أيضا المزيد
كما رفع
كما تزايدت
ازدادت كذلك
أيضاً ارتفاعاً

Examples of using Also increased in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Not only did they increase their total contribution to UNICEF, but also increased their contribution rate,
ولم تكتف بزيادة مساهمتها الإجمالية لليونيسيف، بل زادت أيضا من معدل مساهمتها،
In the field of the applied scientific research, requirements for assistance to the new independent countries also increased.
وفي ميدان البحوث العلمية التطبيقية، ازدادت أيضا الطلبات على المساعدة المقدمة الى البلدان المستقلة حديثا
In particular, capital expenditure revived in many countries and foreign direct investment inflows into the region also increased sharply in 2004.
وانتعش، على وجه الخصوص، الإنفاق الرأسمالي في العديد من البلدان كما زادت إلى حد كبير تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى المنطقة سنة 2004
Tax collection also increased, but a major portion of Kosovo '
وارتفعت أيضا الضرائب المحصلة لكن قسما كبيرا من إيرادات كوسوفو
s students at all levels, except postgraduate; although at this educational level their participation has also increased.
عدا الدراسات العليا، وإن كانت مشاركتهن في هذا المستوى التعليمي قد ارتفعت أيضا
The number of countries with population units also increased during the same period, from 29 to 33.
وازداد أيضا، خﻻل نفس الفترة، عدد البلدان التي لديها وحدات سكانية من ٢٩ إلى ٣٣ بلدا
Deliveries attended by a trained health professional also increased to 55 per cent in 2005.
وارتفع أيضا عدد الولادات بإشراف اختصاصي مدرب إلى 55 في المائة عام 2005
Belgium, Finland, Canada, and Japan also increased their funding in 1995 over the previous year.
وازداد أيضا التمويل الذي قدمته بلجيكا، وفنلندا، وكندا، واليابان، في عام ١٩٩٥ عما قدمته في العام السابق
Law No. 160 of 2013 increased the retirement age of teachers in the public education system and also increased the contribution from their salaries to their retirement fund.
ورفع القانون 160 الصادر عام 2013 سن التقاعد للمدرسين في نظام التعليم العام، كما رفع المساهمة المقتطعة من مرتباتهم لصالح صندوق المعاشات التقاعدية
The secretariat also increased communication efforts in relation to the implementation of the Convention
كما عززت الأمانة جهود الاتصال فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية
The composition of this component also increased with the inclusion of military observers, military contingents and United Nations police.
وازداد أيضا عدد الموظفين في هذا العنصر بفعل استيعابه المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة
The participation of Member States also increased, from 73 in 2012 to 82 in 2013, including 11 countries participating for the first time.
وازدادت كذلك مشاركة الدول الأعضاء من 73 دولة عام 2012 إلى 82 دولة عام 2013، منها 11 بلدا يشارك للمرة الأولى
The United Nations also increased its support to ensure the further professionalization of the special police units in" Puntland" and" Somaliland".
كما عززت الأمم المتحدة دعمها بما يكفل إضفاء المزيد من الروح المهنية على وحدات الشرطة الخاصة في" بونتلاند" و" صوماليلاند
There are also increased efforts to promote a holistic reproductive health mentality among service providers.
وازدادت أيضا الجهود المبذولة ﻹيجاد عقلية لدى موفري الخدمات تؤمن بالصحة اﻹنجابية المتكاملة
Violence against businessmen and shopkeepers also increased, with serious repercussions on work and employment.
كما تزايدت عمليات العنف ضد رجال الأعمال وأصحاب المتاجر، مما خلف عواقب جسيمة على العمل والعمالة
The number of dedicated units also increased slightly, from 30 to 31(see table 4).
وعرف عدد الوحدات المتفرغة أيضاً ارتفاعاً طفيفاً، من 30 إلى 31 وحدة(انظر الجدول 4
Similar patrolling in the far northern part of the country also increased, with a view to identifying reported crossing points in the Kailahun salient.
كما عززت الدوريات المماثلة في الربع الشمالي القصِيّ من البلد بهدف تحديد نقاط العبور المبلغ عنها في نتوء كايلهون
The share of fishery and aquaculture production entering international trade also increased from 25 per cent in 1976 to 39 per cent in 2008 and the value of world exports reached a record value of $102 billion.
كما تزايدت حصة الإنتاج من مصائد الأسماك وتربية المائيات التي تدخل في التجارة الدولية من 25 في المائة عام 1976 إلى 39 في المائة عام 2008، وسجلت قيمة الصادرات العالمية رقما قياسيا بلغ 102 بليون دولار
Oil exports also increased owing to higher international oil prices as well as to the Government ' s policy of substituting gas
وازدادت كذلك صادرات النفط نتيجة ﻻرتفاع أسعار النفط الدولية ونتيجة ﻻتباع الحكومة سياسة اﻻستعاضة عن النفط بالغاز في اﻻستهﻻك المحلي
Payments have also increased.
وازدادت أيضاً المبالغ المدفوعة
Results: 29121, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic