ALSO SUBMITTED in Arabic translation

['ɔːlsəʊ səb'mitid]
['ɔːlsəʊ səb'mitid]

Examples of using Also submitted in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is also submitted an invoice from Halcrow Consulting Engineers dated 9 July 1990 for services for an alternative breakwater design.
وقُدمت أيضاً فاتورة من شركة" هالكرو للاستشارات الهندسية" مؤرخة في 9 تموز/يوليه 1990 لقاء خدمات وضع تصميم بديل لحواجز الأمواج
The Organization for Economic Cooperation and Development and the World Bank also submitted contributions to the Conference.
وقُدمت أيضا مساهمات في المؤتمر من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي
The Monitoring Group also submitted monthly progress reports to the Committee throughout the period of its mandate.
وكذلك قدّم فريقُ الرصد إلى اللجنة تقارير مرحلية شهرية طوال فترة ولايته
The Government also submitted information with respect to these cases, which is summarized in the following paragraphs.
كذلك قدمت الحكومة معلومات تتعلق بهذه الحاﻻت يرد تلخيص لها في الفقرات التالية
The claimant also submitted witness statements from related parties to the effect that the claimant had not made any sales since the date of its incorporation.
كذلك قدمت شهادات أدلت بها جهات تربطها بها صلة ما، تؤكد أن الشركة صاحبة المطالبة لم تبع شيئا منذ تاريخ تأسيسها
The category" D" claimant also submitted a" rent-a-permit" agreement dated 1990 by which he rented the business licence from the business licence holder for a monthly fee.
أما صاحب المطالبة من الفئة" دال" فقد قدّم أيضا اتفاق" إيجار الرخصة التجارية" مؤرخاً في عام 1990 استأجر بموجبه رخصة العمل من صاحب الرخصة مقابل رسوم شهرية
Last week the Minister for Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran also submitted a draft treaty.
وقد قدم أيضا وزير خارجية جمهورية إيران اﻹسﻻمية في اﻷسبوع الماضي مشروع معاهدة
The High Commissioner also submitted a list of publications and other works on racism and racial discrimination(E/CN.4/1999/12, annex).
كما عرضت المفوضة السامية قائمة بالمنشورات وغيــر ذلك مــن اﻷعمــال المتعلقــة بالعنصريــة والتمييز العنصري E/CN.4/1999/12، المرفق
Institutional steps to be taken by the United Nations system in this endeavour are contained in the report on gender mainstreaming also submitted to the Council.
وترد الخطوات المؤسسية التي يتعين أن تتخذها منظومة الأمم المتحدة في هذا المسعى في التقرير المعني بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، وهو مقدم أيضا إلى المجلس
Inter Sea also submitted to the Panel a" Report of Survey" which it had prepared with respect to its inspection of the vessel" Chevron Perth", performed at Mina Al Bakr during the month of July 1990.
كما قدمت إلى الفريق" تقرير معاينة" كانت أعدته فيما يتعلق بعملية تفتيش سفينـة" شيفرون بيرث"(" Chevron Perth")، المؤداة في ميناء البكر خلال تموز/يوليه 1990
Chiyoda also submitted a letter dated 1 March 1989 from Chiyoda to SCOP purporting to enclose seven no objection certificates and requesting the release of IQD 26,825 held as retention monies under the Memorandum of Agreement dated 29 June 1981.
كما قدمت شيودا رسالة مؤرخة 1 آذار/مارس 1989 من شيودا إلى الشركة العامة تدعي فيها إرفاق سبعٍ من شهادات عدم الاعتراض وتطلب الإفراج عن 825 26 ديناراً عراقياً احتبست بصفتها أموال ضمان محتجزة بموجب مذكرة الاتفاق المؤرخة 29 حزيران/يونيه 1981
ILO also submitted a report at the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Istanbul, Turkey, in 2011, entitled" Growth, Employment and Decent Work in the Least Developed Countries".
وقدمت أيضا منظمة العمل الدولية تقريرا إلى مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عقد في اسطنبول، بتركيا، في عام 2011 بعنوان" النمو والعمالة والعمل الكريم في أقل البلدان نموا"(
The Committee also submitted a statement to the Human Rights Committee concerning the International Covenant on Civil and Political Rights, encouraging it to prepare a general comment on article 18 concerning freedom of thought, conscience and religion.
كما قدمت اللجنة بيانا إلى لجنة حقوق اﻹنسان يتصل بالعهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية، يشجعها على إعداد تعليق عام يتناول المادة ٨١ التي تتصل بحرية الفكر والوجدان والدين
The Governance Reform Commission also submitted a draft code of conduct and draft declaration of income, assets and liabilities form for public servants, which are both designed to ensure transparency, efficiency and effectiveness of public servants in the performance of their duties.
وقدمت أيضا لجنة إصلاح الحكم مشروع مدونة قواعد السلوك ومشروع الإعلان عن الدخل والأصول والخصوم من موظفي الخدمة العامة، وهما يرميان إلى ضمان الشفافية والكفاءة والفعالية بين موظفي الخدمة العامة في أدائهم لواجباتهم
By resolution 2004/63, also submitted under agenda item 13, entitled" Economic and environmental questions", the Council took action on the question of promoting coordination and consolidation of the work of the functional commissions.
في قراره 2004/63، المقدم أيضا في إطار البند 13 من جدول الأعمال المعنون" المسائل الاقتصادية والبيئية"، اتخذ المجلس إجراء بشأن تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية وتوحيدها
General Arab also submitted evidence that would indicate that Al-Rashid Bank and the Central Bank of Iraq were authorized to transfer the United States dollar equivalent of various Iraqi dinar amounts abroad to the account of General Arab.
كما قدمت الشركة أدلة على تفويض مصرف الرشيد ومصرف العراق المركزي بتحويل ما يعادل، بدولارات الولايات المتحدة، مختلف المبالغ بالدينار العراقي إلى حساب الشركة العربية العامة
The State had also submitted all reports due to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the declaration under article 14 of the Convention permitting individual communications, was being prepared.
وكانت الدولة قد قدمت أيضا جميع التقارير الواجب تقديمها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، ويجري حالياً إعداد الإعلان الذي يجب إصداره بموجب المادة 14 من الاتفاقية والذي يسمح بالتقدم ببلاغات فردية
These views have been further developed in the Secretary-General ' s report on strategies for a modern human resource management system at the United Nations, also submitted to the Assembly at its current session.
وقد جرت عملية زيادة تطوير لهذه اﻵراء في تقرير اﻷمين العام عن استراتيجيات إيجاد نظام حديث ﻹدارة الموارد البشرية في اﻷمم المتحدة، المقدم أيضا إلى الجمعية العامة في دورتها الحالية
The Secretary-General also submitted a report to the Security Council, dated 23 May 2001, on the issue of refugees and internally displaced persons, pursuant to Council resolution 1346(2001)
كما قدم الأمين العام إلى مجلس الأمن تقريراً مؤرخا 23 أيار/مايو 2001 عن مسائل اللاجئين والمشردين داخليا وذلك عملا بقرار المجلس 1346(2001)
UNITA also submitted a list of its nominees for government positions to the Chairman. The Government handed
كما قدمت يونيتا إلى رئيس اللجنة المشتركة قائمة بأسماء مرشحيها للمناصب الحكومية،
Results: 202, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic