AN IMPLEMENTATION SUPPORT in Arabic translation

[æn ˌimplimen'teiʃn sə'pɔːt]

Examples of using An implementation support in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Furthermore, the States parties agreed on a series of measures that would make the Convention more robust, including the establishment of an Implementation Support Unit, the continuation of the inter-sessional work programme
وعلاوة على ذلك، اتفقت الدول الأطراف على مجموعة من التدابير تجعل الاتفاقية أكثر قوة، بما في ذلك إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، واستمرار برنامج العمل فيما بين الدورات، واعتماد
the Conference decided to establish an Implementation Support Unit(ISU) for the Convention, addressing a long-standing need for institutional support for the efforts of States Parties in implementing the Convention itself and the decisions of the review conferences.
المؤتمر قرر إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية تتناول الحاجة الدائمة للدعم المؤسسي لجهود الدول الأطراف في تنفيذ الاتفاقية ذاتها وقرارات المؤتمرات الاستعراضية
pending the decision of the Seventh Review Conference to commission an intersessional programme to run from 2012 to 2015, comprising annual meetings of experts and States Parties, an Implementation Support Unit, and associated elements.
يقرر المؤتمر الاستعراضي السابع طلب تنفيذ برنامج لما بين الدورات في الفترة من 2012 إلى 2015، يشمل الاجتماعات السنوية للخبراء والدول الأطراف، ووحدة دعم التنفيذ، والعناصر المنتسبة
The establishment of an implementation support unit for the Convention would secure the continuity
وإنشاء وحدة لدعم تنفيذ هذه الاتفاقية من شأنه أن يكفل استمرار واستقرار
Ms. Fastame(Argentina) thanked the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs for the excellent support work it had done, and said that she would be in favour of the immediate establishment of an implementation support unit.
السيدة فاستام(الأرجنتين) شكرت فرع جنيف لمكتب شؤون نزع السلاح على ما قام به من عمل ممتاز، وقالت إنها تؤيد إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية فوراً
Mr. Strømø(Norway), echoing the comments made by the representative of Mexico, said that the establishment of an implementation support unit was a matter for consideration by the Fourth Review Conference.
السيد سْترومو(النرويج)، أيّد التعليقات التي أبدتها ممثلة المكسيك، وقال إن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية هي مسألة يتعين أن ينظر فيها المؤتمر الاستعراضي الرابع
Ms. Gómez Oliver(Mexico) said that, while her delegation supported the establishment of an implementation support unit, the appropriate forum for consideration of the matter would be the Fourth Review Conference in 2011.
السيدة غوميس أوليفير(المكسيك) قالت إنه بالرغم من أن وفد بلدها يؤيد إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية، فإن المحفل المناسب للنظر في هذه المسألة هو المؤتمر الاستعراضي الرابع لعام 2011
Mr. Wingren(Sweden), speaking on behalf of the European Union, said that an implementation support unit should be established immediately, in order to secure the continued, stable implementation of the Convention, safeguard the achievements realized and support future work under the instrument.
السيد وينغرين(السويد) قال، باسم الاتحاد الأوروبي، إنه ينبغي إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية فوراً، من أجل تأمين تنفيذ الاتفاقية بصورة متواصلة وثابتة، والمحافظة على الإنجازات التي تم تحقيقها ودعم العمل الذي سيُنجز مستقبلاً بموجب الاتفاقية
(a) To establish as soon as possible, but no later than the Third Meeting of the States Parties, an Implementation Support Unit of adequate size, in Geneva, hosted by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and led by a Director.
(أ) أن ينشئ في أقرب وقت ممكن، على ألا يتجاوز موعد الاجتماع الثالث للدول الأطراف، وحدة لدعم التنفيذ ذات حجم ملائم، في جنيف، يستضيفها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، ويرأسها مدير
The 2008 Meeting of the High Contracting Parties also decided that the proposal to establish an Implementation Support Unit(" ISU") for the implementation of the Convention would be taken up for decision at the next Meeting of the High Contracting Parties.
وقرر اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية لعام 2008 أيضا أن يُتخَذ، في اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية المقبل، قرار بشأن مقترح إنشاء وحدة لدعم التنفيذ تعنى بتنفيذ الاتفاقية
Bangladesh was working to strengthen its inter-agency coordination mechanism, in order to improve compliance with its reporting obligations; it supported in principle the draft decision on the establishment of an implementation support unit.
واسترسل قائلاً إن بنغلاديش تعمل على تعزيز آلية التنسيق بين الوكالات بغية الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير؛ وهي تتبنى، مبدئيا، مشروع القرار الرامي إلى إنشاء وحدة لدعم الاتفاقية
The staffing of the ISU in 2010 included a director, a mine action implementation specialist, a victim assistance implementation specialist, an implementation support specialist, an implementation support officer and an administrative assistant.
يتألف ملاك الموظفين في وحدة دعم التنفيذ في عام 2010 من مدير، وأخصائي في تنفيذ الأعمال المتعلقة بالألغام، وأخصائي في تنفيذ عمليات مساعدة الضحايا، وأخصائي في دعم التنفيذ، وموظف لدعم التنفيذ، ومساعد إداري
Takes note of the decision by the 2009 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention to establish an implementation support unit within the Geneva Branch of the Office for Disarmament Affairs of the Secretariat;
تحيط علما بالقرار الذي اتخذه اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية لعام 2009 بإنشاء وحدة لدعم التنفيذ في فرع جنيف التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة()
(a) That an Implementation Support Unit should be established as soon as possible and preferably no later than the Third Meeting of States Parties, hosted by the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and led by a Director.
(أ) القيام في أقرب وقت ممكن، ويفضل ألا يتأخر ذلك عن الاجتماع الثالث للدول الأطراف، بإنشاء وحدة لدعم التنفيذ يستضيفها مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ويقودها مدير
Coordination Committee meetings have been convened on a monthly basis to exchange information on progress and consult on matters pertaining to the Presidential mandate to establish an Implementation Support Unit(ISU) and the coordination of work for the successful implementation and universalization of the Convention.
وعقدت اجتماعات للجان التنسيق على أساس شهري من أجل تبادل المعلومات بشأن التقدم المحرز والتشاور بشأن المسائل المتعلقة بالولاية الرئاسية لإنشاء وحدة لدعم التنفيذ وتنسيق العمل من أجل إنجاح تنفيذ الاتفاقية وتحقيق عالميتها
Draft decision on the establishment of an Implementation Support Unit: Mandate to the President to negotiate a proposed agreement with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining and present this and a model for the financing of the Implementation Support Unit for the decision of the States parties to the Convention.
مشروع مقرر بشأن إنشاء وحدة لدعم التنفيذ: تكليف الرئيس بالتفاوض بشأن اقتراح إبرام اتفاق مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية وتقديم الاتفاق المقترح مع نموذج لتمويل وحدة دعم المعلومات لتتخذ الدول الأطراف في الاتفاقية قرارا بشأنها
As for the BWC, my delegation welcomes the successful adoption by consensus at the sixth Review Conference last November of a final document that provides specific and concrete measures to strengthen the implementation of the Convention, including the establishment of an Implementation Support Unit to assist States parties.
وفيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية، يرحب وفدي بالاعتماد الناجح بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي السادس في تشرين الثاني/نوفمبر الماضي لوثيقة ختامية تنص على تدابير محددة لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك إنشاء وحدة لدعم التنفيذ لتقديم المساعدة للدول الأطراف
The Chairperson drew attention to a draft decision on establishment of an implementation support unit for the Convention, which was a revised version of the text contained in document CCW/MSP/2009/WP.2, and to a draft decision on the mandate of the Fourth Review Conference, both of which had been submitted by him and circulated informally in the meeting room.
الرئيس وجّه الانتباه إلى مشروع مقرر بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية، وهو صيغة منقحة للنص الذي تتضمنه الوثيقة CCW/MSP/2009/WP.2، وإلى مشروع مقرر بشأن ولاية المؤتمر الاستعراضي الرابع، وهما مشروعان مقدَّمان كلاهما من الرئيس ووزعا بصفة غير رسمية في قاعة الاجتماع
At the same plenary meeting, the Meeting decided to mandate the President to negotiate, in consultation with the States parties, an agreement with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining on the hosting of an Implementation Support Unit as well as a funding model, and present these proposals to the States parties for their approval.
وفي الجلسة العامة نفسها، قرر الاجتماع تكليف الرئيس بأن يتفاوض، بالتشاور مع الدول الأطراف، بشأن عقد اتفاق مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية لاستضافة وحدة دعم التنفيذ، وبشأن نموذج للتمويل، وأن يقدم هذه الاقتراحات إلى الدول الأطراف للموافقة عليها
At the same plenary session, the Meeting decided to mandate the President of the Third Meeting of States Parties to further negotiate, in consultation with the States parties, an agreement on the hosting of an Implementation Support Unit, as well as its establishment and a funding model, and present these proposals to States Parties for approval.
وفي الجلسة العامة نفسها، قرر الاجتماع تكليف رئيس الاجتماع الثالث للدول الأطراف بأن يواصل التفاوض، بالتشاور مع الدول الأطراف، بشأن اتفاق لاستضافة وحدة دعم التنفيذ، وكذا إنشائها وبشأن نموذج للتمويل، وأن يقدم هذه المقترحات إلى الدول الأطراف للموافقة عليها
Results: 132, Time: 0.0861

An implementation support in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic