AN IMPLEMENTATION PLAN in Arabic translation

[æn ˌimplimen'teiʃn plæn]

Examples of using An implementation plan in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Since its establishment, the Working Group had developed a programme criticality framework, which consisted of a methodology and a supporting electronic tool for decision-making, and had proposed an implementation plan.
ومنذ إنشائه، وضع الفريق العامل إطار الأهمية الحيوية للبرامج، الذي يتألف من منهجية وأداة دعم إلكترونية لعملية صنع القرار، واقترح خطة للتنفيذ
All the facets of this recommendation are being considered carefully, and an implementation plan is under way.
تجري الآن دراسة دقيقة لجميع أوجه هذه التوصية، وتُعدُّ حاليا خطة لتنفيذها
The Organisation for Economic Cooperation and Development ministerial meeting held in June 2000 subscribed to policy coherence, which should now be followed up by an implementation plan;
أعرب الاجتماع الوزاري لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، الذي انعقد في حزيران/يونيه 2000، عن التأييد لتساوق السياسات، الذي يتعين حاليا متابعته بخطة للتنفيذ
setting out the overarching direction, priorities and an implementation plan.
تحدد الاتجاه الرئيسي العام والأولويات وخطة للتنفيذ
(f) To draft an implementation plan and timetable for every assessment, for approval by the[bureau of the] Ad Hoc Working Group of the Whole,
(و) وضع مشروع خطة تنفيذ وجدول زمني لكل تقييم، من أجل أن يوافق عليه[مكتب]
the Board recommended that the Tribunal:(a) in conjunction with the Office of Internal Oversight Services, set up an implementation plan to address the recommendations of the Office, including target dates; and(b)
بأن تعمل، بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على وضع خطة تنفيذية لمعالجة توصيات المكتب، بما في ذلك المواعيد المحددة؛(ب)
In June 2007, the High Representative, the former President of Portugal, Jorge Sampaio, developed an implementation plan for 2007-2009, which defined the principles of action and set out concrete initiatives aimed at providing the Alliance with a strategic and structural framework as well as with a political agenda.
وفي حزيران/يونيه 2007، وضع الممثل السامي، خورخي سامبايو، رئيس جمهورية البرتغال السابق، خطة تنفيذ للفترة 2007-2009، حددت مبادئ العمل وعرضت مبادرات ملموسة تهدف إلى تزويد التحالف بإطار عمل استراتيجي وهيكلي بالإضافة إلى جدول أعمال سياسي
(e) To draft an implementation plan and timetable for every assessment, for approval by the Ad Hoc Working Group of the Whole, and, if necessary, to propose amendments to that plan and timetable for approval in the same way;
(هـ) وضع مشروع خطة تنفيذية وجدول زمني لكل تقييم، من أجل أن يوافق عليه الفريق العامل المخصص الجامع، وعند الاقتضاء اقتراح تعديلات على تلك الخطة والجدول الزمني لإقرارها بنفس الطريقة
The upcoming international conference on small island developing States, to be held in Samoa in 2014, will provide an opportunity to agree on the principles and an implementation plan for the system.
وسيتيح المؤتمر الدولي المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي سيعقد في ساموا عام 2014 فرصة للاتفاق على مبادئ ذلك النظام وخطة تنفيذه
The Forum of Disability Ministers directed the Forum secretariat and development partners to develop an implementation plan including a monitoring and evaluation framework and to coordinate the mobilization and provision of resources and technical assistance for Forum island countries to implement the Strategy.
ووجه اجتماع وزراء شؤون الإعاقة أمانة المنتدى والشركاء الإنمائيين بوضع خطة تنفيذ تشمل إطارا للرصد والتقييم، وتنسيق تعبئة الموارد والمساعدة التقنية وتخصيصها لبلدان المنتدى الجزرية بغرض تنفيذ الاستراتيجية
It translates the Secretary-General ' s pro-active policy for attainment of gender balance into tangible and measurable objectives, targets and measures; and an implementation plan which takes into account the existing attitudinal,
وتترجم الخطة سياسة اﻷمين العام اﻻستباقية لتحقيق التوازن بين الجنسين إلى مقاصد وأهداف وتدابير ملموسة وقابلة للقياس؛ وخطة تنفيذ تراعي المعوقات القائمة
As an integral part of the reforms of the Secretary-General, the United Nations Development Group will develop by September 2003, an implementation plan to strengthen the effectiveness of the presence of the United Nations system in developing countries.
وستضع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية خطة تنفيذ بحلول أيلول/سبتمبر 2003 كجزء لا يتجزأ من إصلاحات الأمين العام، لتعزيز فعالية حضور منظومة الأمم المتحدة في البلدان النامية
(i) endorsed the elements of the CFS Communication Strategy and recommended that an implementation plan including the budget be worked out by the Secretariat in close collaboration with the Bureau and the Advisory Group(para 69);
(ط) أقرّت عناصر استراتيجية الاتصالات في المنظمة وأوصت بأن تعدّ الأمانة خطة تنفيذ تشمل الميزانية اللازمة، وذلك بالتعاون الوثيق مع المكتب ومع المجموعة الاستشارية(الفقرة 69)
We also propose that the General Assembly request the Secretary-General to convene an intergovernmental meeting soon to discuss and develop an implementation plan for the proposed mechanism for global reporting and assessment of the state of the marine environment.
ونقترح أيضا أن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام عقد اجتماع حكومي في وقت قريب لمناقشة ووضع خطة تنفيذ للآلية المقترحة للإبلاغ والتقييم العالميين فيما يتعلق بحالة البيئة البحرية
Indicative elements of an implementation plan.
العناصر الإرشادية لخطة تنفيذ
In September 2003 an implementation plan was developed.
وفي أيلول/سبتمبر 2003، وُضعت خطة للتنفيذ
An implementation plan was issued in early 1997.
وقد أُصدرت خطة تنفيذ في أوائل عام ٧٩٩١
(e) Developing an implementation plan for those priorities;
(هـ) وضع خطة لتنفيذ تلك الأولويات
Developing an implementation plan for the privatization process.
ج- وضع خطة تنفيذ التخصيص
The Government is developing an implementation plan for the Commission.
وتقوم الحكومة بوضع خطة تنفيذ للجنة
Results: 44293, Time: 0.0603

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic