ANTITHESIS in Arabic translation

[æn'tiθəsis]
[æn'tiθəsis]
التناقض
contradiction
discrepancy
contrast
paradox
inconsistency
ambivalence
conflict
contradictory
antinomy
paradoxical
نقيضا
النقيض
contrary
contrast
opposite
antithesis
التضاد
antithesis
contrast
نقيضاً

Examples of using Antithesis in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Because what Byron represented is probably the antithesis of you, because he was shaking the tree from the word"go".
لأن ما يمثله بايرون وربما كان نقيض لك، ل كان يرتجف الشجرة من كلمة الذهاب
Terrorism should be anathema to the international community because it is the antithesis of every ideal that the United Nations Charter enshrines.
واﻹرهاب يستحق لعنة المجتمع الدولي ﻷنه نقيض كل المُثل التي يجسدها ميثاق اﻷمم المتحدة
These risks are creating a climate of insecurity which is the antithesis of the world of peace and stability to which we all aspire.
وهذه المخاطر توجد مناخاً من انعدام الأمن، وهو نقيض عالم السلم والاستقرار الذي نتطلع إليه جميعاً
intolerance and violence-- is the antithesis of all religions.
الإرهاب- الذي هو مظهر من مظاهر التطرف والتعصب والعنف- هو نقيض لجميع الأديان
For some brands, e-commerce represents the antithesis of a luxury retail offering-it's a mass-market approach that lacks exclusivity
ومن منظور بعض العلامات التجارية، فإن التجارة الإلكترونية هي على النقيض من تجارة التجزئة الفاخرة،
Terrorism was the antithesis of human values and civilization, and all acts of terrorism in all its forms and manifestations should therefore be unequivocally condemned.
فالإرهاب هو نقيض القيم الإنسانية والحضارية ولذا، ينبغي إدانة جميع الأعمال الإرهابية بجميع أشكالها ومظاهرها
Racism, racial discrimination and xenophobia were the antithesis of all that humanity stood for; his country was at the forefront of efforts to fight racism.
وقالت إن العنصرية، والتمييز العنصري، وكُره الأجانب هي النقيض لكل ما تؤمن به الإنسانية؛ وإن بلدها يقف في مقدمة الجهود الرامية إلى مكافحة العنصرية
which is a manifestation of extremism, intolerance and violence, is the antithesis of all religions.
الإرهاب، الذي هو من مظاهر التطرف والتزمت والعنف، نقيض لجميع الأديان
the value of the dialogue in our fight against terrorism: dialogue is the antithesis of hate and intolerance.
ندرس قيمة الحوار في كفاحنا ضد الإرهاب، وكون الحوار نقيض الكراهية والتعصب
must carefully analyse the current realities, paying attention to mechanisms that reproduced aspects of colonization and tended towards greater homogenization, the antithesis of decolonization.
تحلل الحقائق الحالية بعناية، مع إيلاء الاهتمام إلى الآليات التي تتسبب في ظهور جوانب الاستعمار وتميل نحو تحقيق المزيد من التجانس، وهو النقيض لإنهاء الاستعمار
The conditionality of temporary residence permits on cooperation with law enforcement authorities is the antithesis of the human rights-based approach to combating trafficking in persons and should be abolished.
وإخضاع تراخيص الإقامة المؤقتة لشرط التعاون مع سلطات إنفاذ القوانين هو نقيض للنهج القائمة على حقوق الإنسان لمكافحة الاتجار بالأشخاص ويجب إلغاؤها
It was the antithesis of the ideals of the Charter of the United Nations and of human rights and concerted global action was needed to root it out.
وهو يتنافى تماما مع مثل ميثاق اﻷمم المتحدة وحقوق اﻹنسان، وهناك حاجة إلى إجراء عالمي متضافر لاستئصاله
This antithesis is also expressed in terms of African southerners versus Arab northerners.
ويعبر عن هذا التضاد أيضاً بمقابلة الأفارقة الجنوبيين بالعرب الشماليين
Antithesis and bilateral relations in the poetry of the disabled.
التضاد والعلاقات الثنائية في شعر المعاقين
Everything has an antithesis!
كُلّ شيء لَهُ نقيضُ!
I have just the man for the job… the antithesis of your theoretical undying loyalty.
لدي الرجل المناسب للمهمه… على نقيضك فولائه لايخبو
Impunity is the opposite of accountability and the antithesis of the rule of law.
فالإفلات من العقاب، هو عكس المساءلة ونقيض سيادة القانون
Those policies were traditionally seen as the antithesis of social development policies.
وهذه السياسات تعتبر تقليديا مناقضة لسياسات التنمية الاجتماعية
Such as the shape of the flower, the antithesis type and various pictographic characters, art word, etc.
مثل شكل الزهرة، ونوع النقيض والشخصيات التصويرية المختلفة، كلمة الفن، إلخ
Japanese people have a tendency to flock to whatever is popular, but you always need some kind of antithesis.
الشعب الياباني لديهم ميل لكل ما هو مشهور لكنك تحتاج دائماً إلى نوع من التضاد
Results: 115, Time: 0.0636

Top dictionary queries

English - Arabic